当前位置: Language Tips> 流行新词

手机党都有“低电量焦虑”

中国日报网 2016-05-30 08:48

分享到

 

刚到中午,你的手机电池已经接近20%的报警值了。这个时候你会不会很紧张,怕手机撑不到下班回家就关机了?你开始在办公室找充电器,手里的其他事情都变得没那么重要了。在找到充电器、并顺利给手机充电的那一刻,你的心情顿时轻松了许多。

如果你就是上面描述的样子,那么恭喜你,你患有“低电量焦虑”。

手机党都有“低电量焦虑”

'Low Battery Anxiety'describes the condition where people get panicked and annoyed when your phone's battery is dangerously close to the 20 percent mark.
“低电量焦虑”指手机电量接近20%报警值时人们会变得恐慌和焦躁的状况。

When faced with only a few minutes of power, half of smartphone users will use the remaining time to text, while 35 percent will use their last moments to make a phone call.
手机只剩下几分钟电量的时候,有一半的智能手机用户会用余下的电量发信息,35%的用户会打电话。

Around 46 percent of people say they feel embarrassed to ask a total stranger to use their charger, but would anyway because the anxiety of a dead smartphone is too great.
46%的人表示跟完全不相识的陌生人借充电器会很尴尬,但还是会开口借,因为太担心手机关机了。

Four simple tricks to extend battery life:
延长电池续航的四个妙招:

Turning every feature off your phone except for calling and texting.
除了打电话和短信以外,关闭其他所有功能。

Turning off the 'background refresh' setting.
关闭后台刷新设置。

Turning off notifications.
关闭所有通知。

Making sure your phone never gets too hot.
不要让手机过热。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : “没有方向感”是什么感觉?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn