当前位置: Language Tips> 双语新闻

专家揭示十大洗澡误区,你洗对了吗?

Revealed, the 10 ways you're showering wrong - from washing your hair in hot water to using a pouf for shower gel

中国日报网 2016-06-07 08:51

分享到

 

 

专家揭示十大洗澡误区,你洗对了吗?

5. LETTING THE SHOWER BLAST ON YOUR FACE
5.任由水流冲脸

While many of us would assume that tilting our face upwards beneath refreshing running water is the key to getting squeaky clean skin, the heat and pressure of the water is in fact causing damage, skincare expert Kaye Scott told Daily Mail Australia.
皮肤护理专家凯耶·斯科特对《每日邮报》澳洲版说,尽管我们很多人都会认为,脸冲着水流向上仰会令人神清气爽,是洁净肌肤的关键,而事实上水流的热量和压力会造成损害。

'A hot shower can cause and exacerbate fragile capillary networks in the cheeks, leading to unattractive, visible capillary networks and worsened impaired skin conditions,' she said.
“热水浴可引起并加重脸颊上毛细血管网的脆弱,导致毛细血管网清晰可见,非常不美观,并会恶化损伤的皮肤状况,”她说。

'The best way to keep your skin looking its flawless best is to cleanse and rinse at the bathroom sink, always ensuring the tap water is tepid, no hotter,' Scott said.
“保持皮肤完美无瑕的最好方法就是在卫生间的水池里清洁冲洗,并保证水龙头里的水总是温的,不热,”斯科特说。

When you wash your face at the sink you're cupping the water, which means you're using less and you are also making it cooler on your skin.
你在水池洗脸时是捧着水的,说明你用水更少,水到了皮肤上就会更凉。

Plus, such a cleansing technique also gives you the option to turn on the cold tap and splash your face at the end of your routine, which can help to close your pores and stimulate circulation.
此外,这种清洁技巧也提供给你另外一种选择,你可以打开出冷水的水龙头,在例行程序的最后用冷水泼脸,这样有利于缩小毛孔,刺激循环。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn