当前位置: Language Tips> 双语新闻

英女王将加薪 八一八王室成员薪水

The Queen to get 6.5% payrise - but how much will she be paid in total?

中国日报网 2016-06-30 13:25

分享到

 

英女王将加薪 八一八王室成员薪水

The Queen is in line for a 6.5% payrise and could net a cool £45.6 million from the taxpayer next year if the way she is funded stays the same.
英国女王可能将加薪6.5%。如果拨款方案不变,明年她将从纳税人手中获得4560万英镑。

Figures released show a total profit of £304.1 million for the Crown Estate.
公布的数据显示,英国皇家财产局的总利润为3亿410万英镑。

If the Queen receives her Sovereign Grant calculated at the customary 15% of that she would be handed £45.6 million from the Treasury in April 2017, an increase of £2.8 million up from £42.8 million this year.
皇家财产局利润的15%通常作为君王拨款。若以此计算,2017年4月,女王将从财政部获得4560万英镑,比今年的4280万英镑高出280万英镑。

However, the formula for the Sovereign Grant is being reviewed this year by The Prime Minister, Chancellor of the Exchequer and the Keeper of the Privy Purse who will potentially change the way it is calculated to less than 15% of Crown Estate profits.
但今年,君王拨款的方案正交由首相、财政大臣和王室司库负责人重新审议,计算方式可能被改变,拨款将少于皇家财产局利润的15%。

This could mean her payrise is smaller, but she will still be in line for a bumper sum as rules state she cannot get less than any previous year.
这或许意味着女王加薪的幅度会减小,但因为“女王的收入不得低于以往任何一年”的规定,其总收入依然将非常丰厚。

But a source said about the negotiations lately in light of Brexit turmoil: “This is hardly the moment where we are going to finalise a review of the Sovereign Grant.”
然而鉴于英国退欧的混乱局势,有消息透露了日前的磋商情况:“当前不是我们敲定君王拨款的时候。”

News of the potential payrise came as Keeper of the Privy Purse Sir Alan Reid revealed how the royals have spent the £40.1 million they were given in April 2015 - amounting to 62p per person per year in Britain.
王室在2015年4月获得4010万英镑,相当于英国国民为此每年人均付出62便士。女王可能加薪一事传来的同时,王室司库负责人艾伦•里德爵士透露了这笔收入的花销情况。

He also stressed they have added to this by raising £13.9 million of their own money including through renovating and renting out apartments.
爵士还强调,王室除此收入外,还有1390万英镑的私人收入,包括整修和出租房屋的所得。

Last year it was reported they were renting one in St James’s Palace thought to bring in nearly £250,000 per year.
报道称,王室去年出租了圣詹姆斯宫的一套房子,据认为带来了近25万英镑的年收入。

Prince Charles also revealed that his income from the Duchy of Cornwall estate rose to more than £20 million for the first time to £20.467 million up from £19.845 million the previous year.
查尔斯王子也透露,他从康沃尔公爵领地获得的收入从前一年的1984.5万英镑上升到2046.7万英镑,首次超过了2000万英镑。

Expenditure on the area of his accounts that funds Prince William, Kate and Harry was also up 9.5% from £2.965 million to £3.249 million, although officials would not say how much of the increase was down to the three young royals or itemise how that money was spent.
查尔斯王子账户上用于威廉夫妇和哈里王子的支出也从296.5万英镑上升到324.9万英镑,上涨9.5%。不过官方不会说明上涨的支出有多少是因为这三位年轻的王室成员,也不会详细列明钱是怎么花出去的。

The bill for royal travel was down to £4 million from £5.1 million the previous year, but there were still some eye-watering travel costs billed to the taxpayer including a £94,409 charter plane for Prince Charles and Camilla’s tour of the Balkans in March.
王室旅行开支从前一年的510万英镑降至400万,但纳税人依然要承担一些巨额旅行开销,比如查尔斯王子和卡米拉三月访问巴尔干半岛时所花的9万4409英镑包机费。

英文来源:镜报
译者:实习生徐晓彤
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn