当前位置: Language Tips> 双语新闻

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗

Song strikes a chord with overworked professionals

中国日报网 2016-07-29 15:41

分享到

 

“十八天没有卸妆,月抛戴了两年半”上海彩虹室内合唱团又出新歌了!

新作《感觉身体被掏空》,是一部直指当下年轻人加班痛点的音乐作品,以幽默的笔触调侃繁重压力下的生活,唱出了广大上班族的心声。

 

Singers wearing solemn black suits look seriously into the camera.
歌手们穿着庄重的黑色西装,严肃地看着摄像机。

You may think they are about to perform a piece of classical music, until their cat ears give them away.
你可能会以为他们要呈现一首古典音乐,直到头上戴的猫耳朵出卖了他们。

And as they start to sing, you may be surprised not only by the lyrics but by the animal noises made for fun throughout the performance.
当他们开始唱歌时,你可能不仅会对歌词感到惊讶,而且会被整个表演过程中的动物叫声惊到,这些都是为了好玩才加进去的。

The song, called So Far, the Sofa is So Far, uses daily life in Beijing as a backdrop for complaints about overtime work among office workers.
这首歌名为《感觉身体被掏空》,以北京的日常生活为背景,描绘了上班族对加班的抱怨。

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗

Since it was released on Sina Weibo on July 27, it got 3 million clicks within 7 hours.
自7月27日在新浪微博上发布以来,在7小时内这首歌被点击300万次。

The band, Shanghai Rainbow Indoor Chorus, consists of young people from many walks of life, including programmers, designers and accountants, as well as graduate students in anthropology, chemistry and gourmet food.
该乐队名叫上海彩虹室内合唱团,由来自各行各业的年轻人组成,包括程序员、设计师和会计师,以及人类学、化学和美食专业的研究生。

"This is a musical work that touches a raw nerve with workers. By exposing young people's exhaustion through ridicule, we aim to reduce their pressure in an interesting manner," composer Jin Chengzhi said.
作曲人金承志说:“这是一首触到职业人士痛处的音乐作品。以幽默调侃的方式揭露年轻人的疲惫,我们的目的是以有趣的方式为他们减压。”

Some netizens said the self-deprecating sentiments in the tune struck a chord with them, while others said they have been brainwashed by the melody and felt a sudden impulse to quit their jobs and relax.
有网友表示,歌曲中自嘲的态度触动了他们的心弦,而另一些人则说自己已经被旋律洗脑,突然有一种辞掉工作去放松的冲动。

"The series of songs from the band changed my impression of the chorus. High art can also be combined with mass culture. A successful artwork can always reflect the happiness and sorrow of the general public," Sina Weibo user Purple-sagittarius said.
新浪微博用户“紫色射手座”说:“这个乐队的一系列歌曲改变了我对合唱团的印象。高雅艺术也可以与大众文化相结合。一个成功的作品总是能反映普通大众的快乐和悲伤。“

It is just another way that young people in China have expressed their attitudes toward life.
这只是中国年轻人表达他们生活态度的另一种方式。

"Young Chinese seem to enjoy finding happiness in suffering. However, after throwing crazy and entertaining parties, getting back into reality for a better life is the universal truth that never changes," an English teacher working in Beijing said.
一位在北京工作的英语老师说:“中国人的年轻人似乎很享受苦中作乐。然而,在恣意疯狂和娱乐聚会之后,回到现实寻求更好的生活是一个永恒的普遍真理。”

 

Seven sensational online songs from 2004 to 2016
那些年,我们追过的七首网络神曲

With the development of widely used Internet, people have cheaper and easier access to music than before. Distributing a song through the Internet does not cost as much in terms of time and hard cash as the old the way of CDs or tapes. A great quantity of online music has been born in the past 10 years, among which some songs became very hot and were known as "miraculous songs". Let's take a look at seven popular online songs from 2004 to the present.
随着互联网的广泛应用,与以前相比,人们可以以更实惠、更简单的方式听音乐。与发行CD或录音带的老方式相比,通过互联网发行一首歌曲的时间和现金成本不算大。在过去的10年里诞生了大量的网络音乐,其中一些歌曲变得非常火,被称为“神曲”。让我们看看从2004年到现在7首流行的网络歌曲。

An online song titled Zhang Shichao, Where On Earth Did You Keep the Keys to My Apartment has become popular on the Internet. Some netizens considered it the first "miraculous song" of 2016.
今年一月,彩虹合唱团演唱的《张士超你到底把我家钥匙放哪里了》被称为2016年第一首神曲。

 

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Jin Chenzhi. [Photo/IC]

Zhang Shichao, Where On Earth Did You Keep the Keys to My Apartment (2016)
《张士超,你到底把我家钥匙放在哪里了》(2016)

The song was regarded by netizens as the first "miraculous song" of this year. It uses a serious male and female chorus to present simple and plain lyrics. This contrast makes the song sound funny and laughable. The song was created by Jin Chenzhi, a young composer and conductor.
这首歌被网友们认为是今年的第一首“神曲”。它用严肃的男女合唱来呈现简单而质朴的歌词。这种对比使歌曲听起来滑稽可笑。这首歌由年轻的作曲家和指挥家金承志创作。

Netizens said the song is "talk about nonsense in a serious way". But will it be the real miraculous song in 2016? It is still too early to make a judgment, because there are still many months being left to test it.
网民们说,这首歌是“严肃地谈论无聊的事”。但它会不会是真正的2016年“神曲”?现在下结论还为时尚早,因为还有很多个月的时间来检验它。

歌曲链接

 

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Xue Cun. [Photo/IC]

 

 All Northeasterners are Living Lei Feng (2004)
《东北人都是活雷锋》(2004)

All Northeasterners are Living Lei Feng became popular on the Internet in China in 2004. The lyrics are simple and easy to remember. The song tells the story of a man hurt in a car accident who was rescued by a northeasterner. The song ended with "Cui Hua, serve pickled cabbage" (pickled cabbage is popular in Northeast China). The creator, Xue Cun, who also sang the song, adds a northeastern accent in it.
2004年歌曲《东北人都是活雷锋》在中国网络上走红。歌词很简单,容易记住。这首歌讲述了一个人遭遇车祸受伤,被一个东北人搭救的故事。这首歌以“翠花,上酸菜”为结尾(酸菜在中国东北很受欢迎)。这首歌的创作者兼演唱者是雪村,他在演唱中加入了东北口音。

Compared to most "serious music", either about romance or an ode to the motherland, the song is funny and joyous. It quickly became hot as the Internet became more widely used.
相比大多数“严肃音乐”,无论是作为浪漫爱情歌曲还是爱国颂歌,这首歌都很有趣、很欢乐。随着互联网的使用变得更加广泛,这首歌很快就火起来。

歌曲链接

 

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Yang Chengang, creator of Mouse Love Rice. [Photo/IC]

Mouse Love Rice (2004)
《老鼠爱大米》(2004)

Mouse Love Rice is another hot online song. Although still about romance, the creator uses a mouse's fondness for rice as a metaphor for passion between the sexes. In most romantic songs, love is often aesthetically described in terms of flowers, moonlight, clouds or rain. But in Mouse Love Rice, romance looks simpler yet purer when it is compared to the relationship between a mouse and rice.
《老鼠爱大米》是2004年的另一首热门网络歌曲。虽然也是有关浪漫爱情,创作者用老鼠对大米的喜爱隐喻男女之间的激情。在大多数浪漫歌曲中,爱情往往被描述为美好的事物,如花朵、月光、云或雨。但在《老鼠爱大米》这首歌里,当被比作老鼠和大米之间的关系时,爱情似乎更简单也更纯净。

In 2005, it was downloaded more than 10 million times by Chinese mobile phone users.
2005年,《老鼠爱大米》在中国的手机下载量超过千万次。

歌曲链接

 

 

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Gong Linna. [Photo/IC]

 

Tan Te (2010)
《忐忑》(2010)

Tan Te was created by professional folk singer Gong Linna and her husband. Before becoming an Internet sensation in China, the original Tan Te had been performed by Gong in Germany in 2006. Unlike other songs, it has no lyrics, but only mimetic words. Plus Gong performed the song with very vivid and exaggerated facial expressions, which gives audiences a fresh beat. Tan Te is the first online music to have been titled a "miraculous song".
《忐忑》是由专业的民歌手龚琳娜和她的丈夫创作的。在成为中国的网络神曲之前,龚琳娜曾于2006年在德国演唱过《忐忑》。与其他的歌曲不同,《忐忑》没有歌词,只有拟声词。再加上龚琳娜用非常生动和夸张的面部表情表演了这首歌,这使得观众耳目一新。《忐忑》是第一首被称为“神曲”的网络歌曲。

The music video received millions of hits on the Internet. Many netizens imitated the song and upload their own version. Even Faye Wong tried to sing Tan Te, but later admitted on her Weibo account that it is very difficult.
《忐忑》的视频在网上获得了数百万的点击率。许多网友翻唱了这首歌,并上传自己的版本。甚至王菲都试图翻唱《忐忑》,但后来在微博上承认太难了。

歌曲链接

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Phoenix Legend. [Photo/IC]

 

 The Coolest Ethic Trend (2009)
《最炫民族风》(2009)

Zhang Chao, a member of Chinese pop band Phoenix Legend, composed The Coolest Ethic Trend and it went hot with the widespread popularity of square dancing in 2011. In 2012, it ranked first among the top 500 popular songs for 27 weeks on Baidu online music. Because of its lively rhythm, the song is often chosen to accompany a square dance.
张超,中国流行乐队凤凰传奇的成员,创作了《最炫民族风》。2011年,随着广场舞的广泛普及,《最炫民族风》火了。2012年,百度在线音乐最受欢迎的500流行歌曲中,《最炫民族风》有27周排名第一。由于其动感的节奏,这首歌往往被选为广场舞伴奏。

Zhang added many elements of Chinese folk music to the song, such as the drum in the Cantonese lion dance and the folk music of the Gaoshan ethnic group.
张超在这首歌中添加了许多中国民间音乐元素,如广东舞狮用的鼓和高山族的民间音乐。

歌曲链接

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Xiao Yang (left) and Wang Taili. [Photo/IC]

 

 Little Apple (2014)
《小苹果》(2014)

Little Apple was created by Xiao Yang and Wang Taili, members of the Chopstick Brothers. The music video soon hit No.1 on the top hit lists of major online music websites within two weeks after its distribution. The joyous rhythm, simple but lively movements of the dance and funny stories in the music video contributed to its huge success. The song and dance are suitable for a group of people to dance together, which goes well with the situation in China: the country has such a large population.
《小苹果》是由筷子兄弟组合成员肖央和王太利创作。该歌曲的音乐录影带发行后两周内,很快就攀升至各大网络音乐网站的热门榜单的榜首。MV中欢快的节奏,简单活泼的舞蹈动作以及有趣的故事使这首歌大获成功。这首歌及其舞蹈适合一组人一起跳,很符合中国的情况:人口众多。

It won the award for international song of the year at the American Music Awards in 2014. The dance was imitated by both the old and the young and the music video was adapted to many versions of parodies by the public.
《小苹果》在2014年度全美音乐奖颁奖典礼上获得“年度国际最佳流行音乐奖”。老年人和年轻人都模仿歌曲的舞蹈,而且该MV被公众改编成许多版本。

歌曲链接

新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
Joseeh Punmanlon. [Photo/IC]

My Skateboard Shoes( 2014)
《我的滑板鞋》(2014)

The public still questions the popularity of My Skateboard Shoes and its creator, Joseeh Punmanlon. Unlike other online music, which was created by professional musicians or singers, My Skateboard Shoes is the work of a young man whose real name is Pang Mingtao. Pang was born in a small village in Hanzhong in Shaanxi province and has no academic or professional training in music. But he endeavors to realize his music dream. The lyrics are simple with no special rhythm. One part of the lyrics, "rub, rub, rub on the slippy floor/rub, rub, the steps of the Devil", became the most quotable sentences.
公众仍在质疑《我的滑板鞋》的流行,及其作者约瑟翰•庞麦郎。与其他网络歌曲不同,这首歌不是由专业的音乐人或歌手的创作。《我的滑板鞋》的作者是一个年轻人,他的真实姓名是庞明涛。庞明涛出生在陕西省汉中市的一个小村庄,在音乐方面没有任何理论或专业的培训。但他努力实现自己的音乐梦想。这首歌的歌词很简单,没有特别的节奏。歌词的一段是,“摩擦摩擦,在这光滑的地上摩擦/摩擦摩擦,似魔鬼的步伐”,成为被引用最多的句子。

 歌曲链接

英文来源:中国日报网
翻译:实习生朱善美
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn