当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
假期就要到了,你是否会为了过个愉快的节日把家里打扮一新呢?在国外,每年12月初,人们就开始为了迎接圣诞节装扮自己的房子了。
Houseblinging is an informal English word that means to decorate the outside of a house at Christmas with a giant display of flashing lights. Some people 'bling up' their house at Christmas to raise money for charity, while others do it purely for fun!
假日房屋装扮是英语中的一种通俗说法,意思是在圣诞节用大量的彩灯装饰房屋的外观。一些人在圣诞节“装扮”房屋用于募捐慈善,而还有些人纯粹是出于乐趣。
People who decorate their house in this way are known as houseblingers.
在假期装饰房屋的人就称为假日房屋装扮者。
Some streets with a lot of houseblings can attract many visitors, causing traffic jams and annoyance to neighbours.
装扮了大量节日装饰的街道能吸引很多游客,但也会引发交通堵塞,让邻里感到烦恼。
例句: "I see Jeff down the road is houseblinging again this Christmas".
“我看见马路那头的杰夫今年圣诞节又在装扮房屋了。”
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 你是sleep camel吗
下一篇 : 奇妙的“图书漂流”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn