当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(11.19-25)

CHINADAILY手机报 2016-11-28 14:38

分享到

 

5. 特惠关税
preferential tariff

一周热词榜(11.19-25)

请看例句:

Japan will remove five countries, including China and Thailand, from a preferential tariff framework in light of their economic development.
根据中国、泰国等五个国家的经济发展情况,日本将把这些国家从特惠关税制度中移除。

据《日本经济新闻》报道,日本财务省日前决定,拟从"特惠关税(preferential tariff)制度"适用对象中剔除中国、墨西哥、巴西、泰国和马来西亚五个国家。这一决定将在2019财年正式生效(take effect in fiscal 2019)。日本财务省表示,中国等五国经济发展迅速,出口竞争力(export competitiveness)在逐步提高,援助的必要性已经下降。

24日,针对日本拟取消中国特惠关税待遇一事,商务部发言人沈丹阳表示,中国仍是世界上最大的发展中国家。虽然中国经济总量居世界第二,但人均GDP(per capita GDP)、城乡区域发展(urban and rural regional development)、社会福利(social welfare)等与发达国家尚有很大差距(still lag far behind developed countries),实现现代化的路依然很长。中日两国同为贸易大国(major trading nation),希望双方相向而行,推动中日经贸健康发展。

特惠关税简称特惠税,又称优惠税,是指进口国对从特定的国家或地区进口的全部或部分商品,给予特别优惠的低税或减免税(reduction or exemption of tax)待遇。特惠税税率一般低于最惠国税率(most-favored-nation tariff rate)和协定税率(conventional tariff rate)。特惠税有互相惠予(mutual tariff preferences)和单方惠予(unilateral tariff preferences)两种形式。

目前,享受日本"特惠关税"的国家和地区共有143个。特惠关税是在世界贸易组织框架下制定的,一般是发达国家对经济不发达或最不发达的国家的一些关税优惠。特惠关税受益国(beneficiary country)如果连续三年被世界银行评为高收入经济体(be classified as a high-income economy by the World Bank),将从特惠关税名单中被移除(be removed from the preferential tariff list)。据报道,日本还将追加移除"连续三年占世界出口份额1%及以上或收入超过一定金额的国家(countries whose share of global exports is 1% or higher and whose income exceeds a given level for three straight years)"的新标准。若是启用这一标准,印度、越南和印尼等国家也将相继被移除。

[相关词汇]

普遍优惠制/普惠制 the generalized system of preferences

零关税待遇 zero tariff/duty treatment

非关税壁垒 non-tariff barrier

进口环节增值税 import value-added tax

消费税 consumption tax

营改增 replace the business tax with a value-added tax

上一篇 : 一周热词榜(11.12-18)
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn