当前位置: Language Tips> 双语新闻

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

Is this the most decadent pizza ever made? New York restaurant offers pie topped with foie gras, truffles, caviar and flakes of 24-karat GOLD for the price of $2,000

中国日报网 2017-01-05 08:41

分享到

 

很多人都自诩吃货,那么你吃过最疯狂的食物是什么?蛇虫鼠蚁、还是饕餮盛宴?这些都不算什么,看看真正的土豪是如何吃出花样、吃出境界来的吧!

A New York City restaurant is taking a stab at creating the most decadent pizza on the market with a pie topped in gold flakes, foie gras and even truffles.
纽约的一家餐馆正在尝试制作市面上最“腐败”的披萨,这种披萨表面覆盖了黄金薄片、鹅肝和松露。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

The 24K pizza is available at Industry Kitchen, an eatery in New York City's South Street Seaport, for a whopping $2,000 and, as the name would suggest, is noted for being covered in flakes of 24-karat gold.
Industry Kitchen是位于纽约市南街海港的一间餐厅,你可以在这里购买到这款24K黄金比萨,其售价高达2000美元。顾名思义,黄金披萨因为覆盖了24k黄金金片而闻名。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

All held together with imported white stilton cheese, the flakes are interspersed on the pie with dollops of Ossetra caviar from the Caspian Sea as well as truffles and Fois Gras from France.
黄金披萨中使用了进口白斯第尔顿奶酪、表面的金箔上点缀有里海俄罗斯鲟鱼子酱、法国松露和鹅肝。

Sliced into eight pieces, the pizza works out to $250 per slice, meaning it costs roughly $50 per bite.
如果将其切成八片,每片的价值就是250美元,相当于每一口大约值50美元。

Talking to Town & Country, Industry Kitchen Executive Chef Braulio Bunay said he was inspired to create the pizza by the city's Financial District, which he described as 'the epitome of decadence'.
Industry Kitchen的行政主厨布劳略•布耐对《城里城外》杂志表示,这份披萨的灵感来源于纽约的金融区,他将那里称为“堕落的缩影”。

'The pizza is extremely rich - if you're in the mood for a lavish meal, this is the pizza for you,' he said.
他说:“黄金披萨奢华至极。如果你想享受一顿奢侈大餐,那么这份披萨就是为你准备的。”

Many are less than impressed by the cheesy indulgence, with the New York Daily News speaking to one dietitian who blasted the lack of nutritional value in the pizza's most expensive ingredient: the Ecuador-imported gold flakes.
许多人对此不屑一顾,《纽约每日新闻》采访到的一位营养师声称,黄金披萨中最昂贵的成分:厄瓜多尔进口黄金薄片缺乏营养价值。

'It doesn't have carbs, fat or protein so it won't provide calories, unlike sprinkles which have sugar. It's mostly for decoration. It's tasteless,' said registered dietician Alix Turoff.
注册营养师艾利克斯•图鲁夫称:“糖屑中含有糖分,而金片与此不同,它不含碳水化合物、脂肪或蛋白质,所以不能提供热量,没有味道,主要用于装饰。”

Yet the pizza is far from the first recipe to incorporate a bit of the precious metal. Earlier this year, Björn DelaCruz, the owner of Filipino restaurant the Manila Social Club, in Williamsburg, New York, created the pricey Golden Cristal Ube Donut.
不过,黄金比萨早就不是第一种加入了黄金的食物。“马尼拉社交俱乐部”是纽约威廉斯堡一家菲律宾餐厅,今年早些时候,餐厅老板Björn DelaCruz制作了一款昂贵的黄金水晶宇部甜甜圈。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

Topped with golden leaves and flavored with champagne, the confection was sold for $100 a pop.
这款甜点有金色叶子,以香槟调味,单价为100美元。

吃金子还不过瘾,新加坡的茶品公司TWG还推出了可以喝的黄金。该公司的黄金英式茶每一颗都包裹着24K纯金,喝过的人表示它的味道是“混合着花香和金属”。它的售价为100克3000美金。

国内一些酒商也推出过黄金酒,将纯度为99.99%的纯金做成金箔添加在白酒中。某厂家还打出了“常饮金箔酒定会让您精力充沛、心旷神怡”的广告。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

事实上,“食金之风”由来已久,早在16世纪一些欧洲贵族就在食物中添加食用金箔,而在中国,《本草纲目》也有记载:“食金,镇精神、坚骨髓、通利五脏邪气,服之神仙。尤以箔入丸散服,破冷气,除风”。如今,各种金箔大餐、金箔酒、金箔糕点更是成为高档抢手货,受到富人们的追捧。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

但是金子是重金属,直接服用安全吗?此外,吃金子真的对人有那么多好处吗?

从营养学的角度看,金不是人体必需的营养素。只要不吃太多,是既无害也无益的。金的稳定性很好,在人体内不会消化,也不会发生反应,它没有任何营养价值或者味道,食用金箔后,不会堆积在体内,会原封不动地排出人体。简单来说,就是吃进去的黄金会随粪便排出体外。

2000美元的披萨长啥样 鹅肝、松露配24k黄金

但是,如果吃太多黄金,可能会影响消化,造成肠胃不适甚至危及性命。中国古代“吞金自杀”的说法就是因为吞服大量黄金后,金制品通过机械性刺激等,导致消化道破裂、出血等并发症所致。

英文来源:每日邮报
编辑:董静
审校:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn