当前位置: Language Tips> 双语新闻

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

This store is selling gold-plated Trump iPhones to the super rich

中国日报网 2016-12-26 14:03

分享到

 

近日,故宫推出了一款刷爆朋友圈的土豪手机,它既不是苹果,也不是三星,它是“朕的手机”:故宫手机……据说该手机由设计师劳伦斯•许打造,有玄黑,石青,朱红以及明黄四个颜色版本,背部采用18K镀金+镂空浮雕工艺,搭配小牛皮材质,每部售价19999元,全球限量999台。

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

如果你认为拥有一台“朕的手机”还不能显示你尊贵的身份的话,那戈尔德金妮推出的这部美国总统黄金手机一定能满足你的要求。

What gift do you get for the person who has everything?
你要给一个拥有一切的人送什么样的礼物呢?

This year, one option is an iPhone 7 encased in solid gold, encrusted with diamonds and bearing the face of Donald Trump.
今年你的选择之一是送一部镀金镶钻、带有特朗普表情的iPhone 7。

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

Priced around $151,000, it's just one example of the mind-blowing bling sold by Goldgenie, a store in the United Arab Emirates where the super rich do their shopping.
阿联酋的戈尔德金妮是一家超级富豪购物商店,这款售价约15.1万美元的手机不过是这家商店琳琅满目的名贵商品之一。

Goldgenie started out in London back in 1989.
戈尔德金妮于1989年创立于伦敦。

今年,该公司在阿联酋中心一家奢侈购物中心开设了全球首家门店。

"There are very wealthy, high-net-worth individuals all over the world and sometimes its very difficult to buy gifts for them because they have everything," said Frank Fernando, Goldgenie's managing director.
戈尔德金妮总经理弗兰克·费尔南多表示,“超级富豪和高净值人群遍布全球,给他们选购礼物有时会很困恼,因为他们什么都不缺。”

All the opulent objects on sale at his store in Sharjah, a city near Dubai, are either solid gold, gold plated or diamond encrusted. But the idea for the golden Trump iPhone came from a customer only recently.
这家位于沙迦的商店出售的所有华丽商品要么是纯金的、要么是镀金或镶钻的。但特朗普黄金手机的创意是最近才从一位顾客那儿得来的。

A Chinese woman walked into the store last month and requested that Goldgenie put together the glitzy device emblazoned with the president-elect's features, Fernando said, declining to identify the woman by name. He said he believes her family wants to give it to the US president-elect after his inauguration next month.
上个月,有位中国女子来到店里,要求戈尔德金妮在这款炫目的手机上加上特朗普的头像。费尔南多拒绝透露该女子的身份。他认为,这位女士的家族会在特朗普下个月举行就职典礼后将这部手机送给他。

Since selling that first Trump iPhone, Goldgenie has received a further nine orders for gold-plated ones bearing his face.
自从售出第一部特朗普iPhone手机后,戈尔德金妮又收到了9笔带有特朗普头像的镀金手机订单。

事实上,这样的定制服务对于戈尔德金妮公司并不新鲜,2015年,该公司就曾为中国富豪定制了一款24K纯金版iPhone 6,并且全球限量99台,手机的后壳上雕刻了山羊图案,呼应了刚刚到来的农历羊年春节。

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

除了羊年限量版外,还有另外一款限量“幸运发”机型,在这款手机的背面雕刻了一个超大号的繁体中文汉字“發”。

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

下面是戈尔德金妮公司官网出售iPhone系列黄金手机:

可供选择的品牌不止iPhone一种,该公司官网上还出售三星、htc等其他品牌手机。

三星盖乐世系列(The Samsung Galaxy Collection)

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

看这款手机有没有很眼熟,没错就是国产手机品牌华为推出的华为P9。戈尔德金妮一般只会推出热卖的高端机型,此次推出奢华版华为P9也是对该机的一种认可!

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

The company's business concept was simple: gold plate virtually any item its customers wanted.
该公司的经营理念很简单:根据顾客的希望为一切物品镀金。

手机在这家商店出售的商品中还算不上贵重的。

24k金男士竞赛自行车(24K Gold Men’s Racing Bike)

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

A gold-plated racing bike will set you back about $350,000.
一台镀金的竞赛自行车将花费你约35万美元。

24k金苹果电脑(24K Gold iMac)

川普头像金手机受土豪热捧(组图)

Fernando says his staff members will even take their special gold-plating machine to wealthy individuals' homes in order to cover their entire bathrooms in the precious metal.
费尔南多说,他的工作人员甚至会把他们的特殊镀金机器带到一些富豪的家中,为他们的浴室全部镀上黄金。

The company picked the UAE as the place to open its first retail store because of the strong demand from the Gulf region.
该公司选择在阿联酋开设第一家零售商店是因为海湾地区有强劲的需求。

"We have many visits from the royal families," Fernando said. "They visit us in London and they don't just buy one phone. They buy five, ten phones to give as gifts. We needed to come here to show ourselves to all the people in the Arab states."
费尔南多表示,“我们有许多来自王室的客人,他们来伦敦光顾我们店铺,他们不只是想买一部手机,而是买五部、十部作为礼物。我们需要来这里向阿联酋的民众展示自己。”

英文来源:CNN
翻译:董静
编审:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn