当前位置: Language Tips> 影音赏析

《奇幻森林》电影精讲(视频)

中国日报网 2016-12-23 15:16

分享到

 

影片简介:

《奇幻森林》电影精讲(视频)

茂密的原始森林中,生活着人类小孩毛克利。因某种原因他很小就成为了孤儿,黑豹巴希拉最先找到了他,并将毛克利托付给狼族的首领阿克拉。从此以后,毛克利以狼的身份在森林里成长起来,和他的兄弟姐妹们学习捕猎和求生技巧。然而并非所有动物都接受毛克利的存在,特别是曾被人类伤害的老虎谢利·可汗,更将男孩视为眼中钉肉中刺。谢利·可汗向狼族发出威胁,众狼们不得不为族群的命运做出考量。毛克利不希望“家人”为难,他选择离开狼群,而唯一陪伴他的巴希拉则希望带着男孩回归人类世界。

即便如此,谢利·可汗也绝不肯善罢甘休,他对男孩展开了无休止的追杀……

 

精彩词句学起来:

1. Chin up, little one. 别灰心,小家伙。

2. In some packs, the runt gets eaten. 某些族群里最小的会被吃掉。

3. I thought I made myself clear. 我想我说得够清楚了。

4. No need to get worked up. Okay? 不用那么激动,好吗?

5. Then let's quit wasting time and get on with it. 那就别浪费时间了,直奔主题吧。

6. I would've done this myself, but I'm afraid of heights. 要不是我恐高,我就自己上了。

7. Listen to me, you con artist! He may not know your game, but I do. 你听好了,你这骗子!他不清楚你的把戏,但我清楚。

8. Do I have to spell this out? 非得让我把话说明吗?

9. You stood your ground, old boy. 干得漂亮,伙计。

 

精彩片段欣赏:

 

(LOUD SNIFFING)

(SCREAMING)

Baloo: Relax, kid. No need to get worked up. Okay?

Mowgli: Where am I?

Baloo: Uh...This is a cave. It's my cave. You don't remember what happened, do you?

Mowgli: No.

Baloo: I saved your life. Yeah, I snatched you from the jaws of death. The coils of death, if you will. And lucky for you, your new favourite hero, old Baloo, here, just happened to be passing by. Uh, no big deal. Just tell me this. Can you...climb?

Mowgli: Yeah.

Baloo: Then let's quit wasting time and get on with it.

Mowgli: Get on with what?

Baloo: Payback, kid. Payback.

Mowgli: What do you mean "payback"? Payback for what?

Baloo: You owe me, kid. You owe me. You owe me.

Mowgli: Slow down.

Baloo: And you're gonna pay back.

Mowgli: But, but...

Baloo: Because that's right. You're gonna do the right thing. That's the right thing to do. You're gonna pay me back, because you owe me. You got it? (SNIFFING) Okay, here's our little task. You see that golden stuff, dripping down there? That's called "honey." All you need to do, little one, for payback purposes, is to just shimmy on up there, and get me that thing up there that's making that funny noise and bring it back down.

(BUZZING)

Mowgli: You're kidding me, right?

Baloo: No, not really.

Mowgli: (SCOFFS) I can get killed going up there.

Baloo: Kid! Kid, kid, kid. Try to understand this. I'm a bear. It means that I have to eat my weight every day for hibernation purposes. (STUTTERS) I know I'm asking for a lot, but I don't climb and you do. Look, I really need your help. Winter's coming. You don't want me to go to sleep...and never wake up.

(SCRAPING)

(BUZZING)

Mowgli: There are a lot of bees up here.

Baloo: Yeah, some. But don't worry. These ones don't sting. Attaboy!

Mowgli: Ow! I'm getting stung!

Baloo: (SIGHS) Okay. I would've done this myself, but I'm afraid of heights.

Indian pangolin: Oh, boy. Here we go again.

Baloo: Why don't you mind your own business? You can do it!

Indian pangolin: He's just gonna run away.

Baloo: Not this one.

Indian pangolin: As soon as the monkeys get stung, they always run away.

Baloo: He's not a monkey.

Indian pangolin: What is he?

Baloo: A man-cub.

Indian pangolin: A man-cub?

Baloo: Yeah! Could you keep your voice down? I'm trying to concentrate. Everything going A-okay up there?

Mowgli: Ow!

Squirrel: Oh, boy. Looks like you got another one.

Baloo: Buzz off.

Indian pangolin: It's a man-cub.

Squirrel: A man-cub?

Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

Squirrel: It's not a monkey?

Indian pangolin: No, it's a man-cub!

Baloo: You have never been a more endangered species than you are at this moment. You're doing an amazing job!

Mowgli: I'm getting stung!

Fred(pygmy hog): Oh, boy. Here we go again.

Squirrel: It's not a monkey, Fred.

Indian pangolin: It's a man-cub.

Fred: A man-cub?

Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

Squirrel: Can you believe it?

Fred: Are you sure?

Baloo: Would you please shut up? Hey, up there! (CHUCKLES) Everything is going fantastically, I see.

Mowgli: Ow! (GRUNTS AND PANTS)

Baloo: You got it! Believe in yourself! There you go!

Mowgli: Ow!

Baloo: Come on! Almost! Yeah! (CHUCKLES) Yeah! Oh, yeah!

Fred: Uh-oh.

(MOANING)

Indian pangolin: Fred?

Fred: (SQUEALING) (MOANING) Oh, yeah, exfoliate me.

Mowgli: You said they didn't sting. What do you call this?

Baloo: How the heck did you do that? Oh, those must have been females! (GROANS LOUDLY) They look like males from down here. Females do sting. Just put some honey on those.

Mowgli: Honey? Really?

Baloo: Yeah. You put it on, you lick it off. You feel much better.

Squirrel: It's nature's ointment. (WHISPERS) I put it everywhere.

Mowgli: Thanks. Okay, so, we're even now!

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: language@chinadaily.com.cn