当前位置: Language Tips> 流行新词

小心“节后缩水”

中国日报网 2017-01-20 09:56

分享到

 

“最伤感的并不是当你长发及腰那人却已婚,而是当你正留着头发,却发现腰没了。”春节期间大吃大喝的时候,千万别忘记挂念着自己的体重,不然你可不只是要往外掏红包,还要破费重新买衣服了。

小心“节后缩水”

Christmas tight refers to the period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be.
圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。这就是“节后缩水”。

Christmas tight happens because there is so much delicious food during the big holidays, and you just cannot help yourselves.
发生节后缩水是因为在这种盛大的节日里美味的食物太多了,你忍不住狂吃。

例句: I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with my favorite work pants, but they are a little Christmas tight now.
我为圣诞节新买了这件衬衫。之前我一直拿它和我最爱的工装裤搭配,但现在有点儿节后缩水了。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

上一篇 : 风靡的“网络杂志”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn