当前位置: Language Tips> 新闻播报

The over-zealous PR person

中国日报网 2017-01-20 15:30

分享到

 

The over-zealous PR person

By Raymond Zhou

My friend Zeng Jian recently posted an article railing against one component of the celebrity entourage, i.e. the publicity person and his or her fastidiousness with which reporters' questions are vetted.

Zeng is a veteran reporter that covers China's showbiz and he works for one of the biggest portal sites. That is to say, he probably gets more respect than the average workman on the beat. As he complained, reporters were rarely asked to submit a question list when he first started out in the business. Of course, a diligent person would prepare at least a page of questions in advance just for himself or herself. It could be scribbling only the writer could recognize.

However, a new practice has come into being: Reporters have to file the questions to the P.R. firm, who would forward it to the assistant to the star. And they would ask you to revise the questions, add something here or delete something there. Mostly deletions, though.

Zeng's griping got a lot of responses from his WeChat circle of friends. I chuckled, but did not add to the spool of incriminating tales.

The most famous story in recent memory of publicity screening that hurt more than helped its client is the one involving movie star Tang Wei. She divulged in an early interview that her favorite dish is pork braised in brown sauce. Her PR team deemed this innocuous detail unfit for her public image and forced the reporter to change it to mushroom and vegetables. The reporter spilled the beans and Tang was viewed as hypocritical. In later interviews, reporters were strictly forbidden from touching upon this topic. In the end, Tang came out to clarify that she indeed likes the pork dish.

The over-zealous PR person

Zeng said it was the P.R. guard who deprived Tang from a timely clarification on the issue.

In my experience, the celebrity client rarely reads the questions. It is the assistant or publicist who performs the mental acrobatic routine of shielding flying daggers. So they would prefer softball questions or questions couched in the idolizing language of fandom.

Most movie stars I've interviewed are very intelligent. Depending on their scheduling, which could be hectic on a campaign, they can be quick-witted and willing to communicate. It is the routine questions that would bore them (though they're good at not showing it). If you come up with unusual but relevant questions, they would light up. But those are often the questions that get nipped in the bud by the PR machine.

I don't have a problem with vetting, but it would be hard for me to stick to a script. If it's a natural dialogue, it would create its own flow and question ten may jump to question two as it happened with my conversation with British actor Colin Firth. Korean stars would not allow this, says Zeng, because the translator would not budge if you deviate from the prepared list.

Sure, reporters ask stupid questions, too. It is the job of their editors and readers to weed them out.

If you treat celebrity interviewees as fragile porcelain, they will lose their tenacity as normal human beings and become brittle.

(编辑:董静)

Broadcaster

The over-zealous PR person

Raymond Zhou is a columnist for China Daily. A bilingual writer specializing in movies, theater and other cultural or social topics, he has published 20 Chinese and English books in addition to numerous articles. Other than critical and journalistic writing, he writes and directs stage plays and films. He has an MBA from the University of California at Berkeley and two other degrees from China.

上一篇 : Forgiving a thief in the night
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn