当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
到什么年龄做什么事?然而有些成年人的人生,仿佛在某个阶段按下了“暂停”键,买房结婚生子这些人生计划,似乎都遥遥无期。
Generation pause refers to young adults who are not able to do things previously typical for their age group such as buy a home, start a family and have kids because they are short of money.
“暂停的一代”指到了一定年纪,却因为没有钱而无法像前辈人那样买房、结婚生子的年轻人群体。
Young Britons have turned into ‘Generation Pause’ and now routinely delay life events such as marriage and having children due to financial worries, a study found.
调查显示,出于经济担忧,很多年轻的英国人成为“暂停的一代”,他们通常更晚结婚生子。
One in five 25 to 34-year-olds had or would be postponing their wedding for more than two years, the report said, while one in ten said they could never afford to marry.
报告称,在25岁到34岁的人中,有五分之一已经或者将要把婚礼推迟到两年多以后,十分之一表示可能永远结不起婚了。
However their problems could be partly due to spending habits. Those in Generation Pause admitted spending four times as much on holidays and three times as much on fashion and personal grooming as they did investing in pensions and savings.
然而他们的问题可能部分出自消费习惯。“暂停的一代”承认,和在养老金和储蓄方面的投资相比,他们花在假期上的钱是前者的四倍,花在时尚和个人打扮上的钱是其三倍。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : “碰瓷者”成笑柄
下一篇 : 如何避免“午餐后困倦”?
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn