当前位置: Language Tips> 流行新词

如何避免“午餐后困倦”?

中国日报网 2017-03-01 10:30

分享到

 

中午吃饱饭回到办公桌前困得不行?整个下午都昏昏欲睡没有精力?别急,这其实是很多职场人士遇到的普遍状况。想摆脱“午餐后困倦”?抽点时间活动活动筋骨吧。

如何避免“午餐后困倦”?

Photo:Pexels

It is a feeling familiar to many. You return to your office after lunch and are hit with a wave of sluggishness, tiredness and a dip in motivation that can make the last few hours feel like a struggle.
这种感受大家都很熟悉。午饭后回到办公室,感到倦怠、疲惫、做事情不带劲儿,以至于剩下的几个小时都很难捱。

The most common reasons for the mid-day slump is attributed to a warm working environment, not enough sleep and the sheer volume of workloads.
出现这种状况最常见的原因是办公环境太热、没睡够、和较大的工作量。

Dehydration and eating too much at lunchtime were also found to contribute to British workers 'hitting the wall' in the afternoon.
喝水不够和午饭吃太多也是英国员工下午遭遇“撞墙期”的原因。

Fortunately there is an easy way to beat the dreaded post-lunch slump: a quick burst of exercise. And the best part is you don't even need to leave your desk.
幸运的是,有个简单办法可以打败这种可怕的“午餐后困倦”:快速活动活动。你甚至不需要离开办公桌,这再好不过了。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn