当前位置: Language Tips> 双语新闻

“部长通道”再掀热潮 部委掌门人回应民生关切

Ministers' views from 'ministers' passage'

中国日报网 2017-03-06 16:00

分享到

 

Dairy sector scales new heights
乳品行业攀上新高

“部长通道”再掀热潮 部委掌门人回应民生关切

Agriculture Minister Han Changfu told reporters before the opening of the annual National People's Congress that large-scale dairy farms now account for 50 percent of the milk supply in the dairy sector, and use of machinery is commonplace.
农业部部长韩长赋在全国人大会议开幕前对记者表示,大规模奶牛养殖场占业内牛奶供应的50%,机械化操作也很普遍。

Sales and production of the top 20 milk enterprises now takes up half of the whole sector, he said.
韩长赋称,前20家乳品企业的销售额和生产量已经占到了该行业的50%。

"All those changes are indicators that China's dairy sector is heading for rejuvenation," he said.
“这些变化表明,中国奶业正在大踏步向着振兴前进。”

Han said the authority will continue to step up the regulation on milk sources and the raising of dairy herds, and encourage the development of large-scale enterprises and name brands in the sector.
韩长赋表示,政府将继续加强对奶源和奶牛饲养的监管,鼓励大规模企业的发展,打造行业品牌。

"I believe that someday foreign tourists will purchase Chinese milk powder when they visit China," he said.
韩长赋说:“我相信,有一天外国人到中国旅游会买中国奶粉。”

上一篇 : 政府工作报告环保主张回顾
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn