当前位置: Language Tips> 双语新闻

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

United Airlines caught up in leggings row

中国日报网 2017-03-31 08:52

分享到

 

据外媒报道,三名美国少女在搭乘美联航飞机时因为穿着打底裤而被拒绝登机,社会活动家香农•沃茨将事件经过发布在推特上,引发了女权主义者们的愤怒声讨。有推特用户质问美联航凭什么对女性的穿着打扮指手画脚,该公司的回答真是让人捉急。

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

United Airlines is in hot water after a dress code incident on Sunday morning.
美联航因26日上午发生的着装规范事件而深陷争议。

In a series of live tweets, activist Shannon Watts explained that two girls who were wearing leggings were asked by the United Airlines gate agent to either change clothing or not board their flight to Minneapolis.
社会活动家香农•沃茨连发数条推特,称美联航登机口检票员要求两个穿打底裤的女孩要么换衣服,要么不要登上飞往明尼阿波利斯的航班。

She said a United gate agent was "forcing" the girls, one of them aged 10, to change their clothes or wear dresses over the leggings.
沃茨称,一名美联航检票员“强迫”女孩们(其中一名10岁)换衣服,或在打底裤外穿上衣服。

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

根据沃茨的推特,其中2名女孩被禁止登机。另一名女孩在更换了衣服后被允许登机。她怒斥这种行为是性别歧视。

沃茨将所见所闻发布到推特后,事件在社交媒体上迅速发酵。有推特用户质问美联航凭什么对女性的穿着打扮指手画脚。该航空公司对此回应道:根据承运合同,美联航有权拒绝着装不当的乘客。

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

美联航的这一回应让网友更加恼火。马上有人站出来反驳:“承运合同中对着装唯一的要求是出于安全考虑。打底裤很危险吗?”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

随后,女权主义者们对美联航发起了愤怒的声讨。一名推特用户说:“附注:请记住,还有很多不像美联航那样充满歧视的航空公司。”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

Rochelle Knibb说:“@美联航怎么能因为穿打底裤而禁止一个10岁的小女孩儿登机呢?他们的政策是对女孩儿们进行身体羞辱吗?”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

一位推特用户讽刺道:“穿得太正式了,或者这就是@美联航想看到的孩子们的打扮吗?”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

由于事态愈演愈烈,美联航不得不再次澄清:被禁止登机的女孩是“持通行证的乘客”——通常是该公司的员工或员工家属,他们可以免费或以大折扣乘飞机。

"When taking advantage of this benefit, all employees and pass riders are considered representatives of United. And like most companies, we have a dress code that we ask employees and pass riders to follow.
“当享受这一福利时,所有的员工和持通行证的乘客都代表着美联航,而和大多数公司一样,我们对员工和持通行证的乘客有着装要求。”

"The passengers this morning were United pass riders and not in compliance with our dress code for company benefit travel. We regularly remind our employees that when they place a family member or friend on a flight for free as a standby passenger, they need to follow our dress code.
“今天上午的乘客是持美联航通行证的乘客,没有遵从公司福利出行的着装规定。我们经常提醒员工们,当他们安排家属或亲友作为待机乘客免费乘坐飞机时,他们需要遵守公司的着装规定。”

"To our regular customers, your leggings are welcome."
美联航还称,普通旅客是可以穿打底裤的。

不过,这份声明并没有让事态平息。不少名人纷纷加入声讨美联航的队伍,模特克丽茜•泰根说:“以前我有没穿裤子搭乘美联航的经历,只是穿了件上衣当裙子。下一次,我只穿牛仔裤和围巾。”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

演员帕特里夏•阿凯特说:“@美联航 打底裤对于10岁的孩子来说就是正装。他们的工作就是当孩子。”

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

作家达娜·施瓦兹还大力号召女性在推特上分享她们第一次因为穿着而受到性别歧视的经历。不少女性写下了她们的遭遇:

@webcami:
I almost didn't get to partipate in my 8th grade graduation because my dress had straps that showed 2 much shoulder. 1981.
因为裙子的肩带露出太多肩膀部分,我差点无法参加8年级的毕业典礼。当时是1981年。

@emilyjoypoetry:
I once heard a church mom ask my little sisters if they were going to "dress modest this summer, or like your sister Emily".
有一次,我听到一位教母问我的小妹妹们,她们今年夏天会不会“穿得保守一点,还是会像你的姐姐艾米丽一样”。

@DianaMaus:
First day of high school sent home for wearing dress with thin straps that revealed I had no bra straps. Didn't need a bra!
高中第一天就被送回家,原因是从我穿的细带连衣裙可以看出,我没有胸衣肩带。我不需要胸衣!

@Laura_M_Wagner:
In my HS girls had to wear oversized t-shirts that said "I violated the dress code" if tank tops/leggings
在我的高中,如果有女生穿背心或打底裤,就要穿上写着“我违反了着装规范”的宽松T恤。

也有一些人认为,美联航的做法并无不妥。不论是经济舱、头等舱旅客,还是免票旅客,都需要遵守着装规范。

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

而CNN网站也发文评论此次事件,认为围观群众对“持通行证的乘客”这一概念认识不清:

美联航拒绝少女穿紧身裤登机 网友质问你管得着吗

Pass Riders - even a ten-year-old child - are treated more like United employees than members of the public.
“持通行证的乘客”——即使是10岁的孩子也会更多地被视为美联航的雇员,而不是普通公众。

In this case, people on Twitter simply didn't understand the Pass Rider system, and instead saw what they wanted to see: a nationwide ban on yoga pants, or misogynist, ageist policies of discrimination against women and children. And just like that, an outrage was born.
在这个案例中,推特上的网友们没有理解关于“持通行证的乘客”制度,而坚持只看他们想看的一面:在全国范围内禁止瑜伽裤或歧视女性,对妇女儿童存在年龄歧视政策。暴行就是这样产生的。

英文来源:Mashble、每日电讯报、BBC、CNN
翻译&编辑:董静
审校:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn