当前位置: Language Tips> 双语新闻

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

Finally! Redheads and bald people may be getting their own emoji next year after relentless campaigning

中国日报网 2017-05-22 08:40

分享到

 

近日,Emojipedia网站推出了新一批不同发色和肤色组合的emoji表情,新增的发色不仅包括红发、白发,还有小短卷和光头等发型。据《每日邮报》报道,如果这些emoji表情被统一码协会批准,那么红发人士和光头人士可能在2018年就能获得他们的专属表情了。

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

Redheads and people who are losing their hair could finally get their own emoji.
红发人士和光头人士终于都可以获得他们的专属emoji表情了。

The Emojipedia website has submitted new emojis following demands for them to be more diverse.
Emojipedia网站已经提交了这些新的表情。而此前就有要求称,emoji表情应该更加多样化。

If its ideas are approved, the new emoji could be added next year, alongside new characters that have grey, curly or Afro hair.
如果这些表情获得批准,明年就可以增加到表情库里,此外,还会有白发、卷发以及小短卷发型等新表情。

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

New styles 'focus on appearances that aren’t currently supported in the informal skin tone/hair color pairings used by many vendors', the Emojipedia's submission page said.
Emojipedia在其申请页面中写道,emoji的新风格“主要集中在目前许多手机上使用的非官方肤色和发色组合所不支持的外形特征上。”

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

The page gave Jessica Chastain and Ed Sheeran as examples of people with red hair.
Emojipedia列举的红发人士包括杰西卡•查斯坦和艾德•希兰。

Sinead O'Connor and Samuel L Jackson were given as examples of people with no hair or a shaven head.
西尼德•奥康娜和塞缪尔•L•杰克逊被列为没头发或剃光头的代表。

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

The emoji could be released in 2018 if chosen by the Unicode Consortium following a number of complaints about lack of diversity.
如果这些emoji表情被统一码协会批准,就可能在2018年推出。该协会此前收到了一系列投诉,指责其缺乏多样性。

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情

At the end of last year Apple unveiled its iOS 10.2 software update which included 72 new emojis such as a firefighter, welder, astronaut and rockstar.
去年年底,苹果公司更新了iOS 10.2系统,其中就包括新增的消防员、电焊工、宇航员以及摇滚歌星等72个表情。

But redheads were notably absent prompting a global outcry.
但明显缺少红发人士这点引发了全球抗议。

An online petition in Scotland demanding ginger emoji got 20,000 signatures.
苏格兰一个网上请愿活动征集了2万个签名,要求增加姜黄发色的emoji表情。

The main issue is there is one, overarching organisation, known as Unicode Consortium, who controls emoji on iPhone.
问题的关键是有一个大权在握的组织掌控了苹果手机上的所有emoji表情,它就是统一代码协会。

In March a new list of 69 emojis were published by Emojipedia which might be released later this year.
今年3月,Emojipedia公布的69个新表情可能在今年晚些时候推出。

However, the emojis need to be approved by the Unicode Technical Committee before people can use them.
然而,还需要获得统一码技术委员会的批准,人们才能使用这些表情。

In 2015, Ginger emoji were unveiled on the Google Play Store for Android. But up until now, the Unicode Consortium has been reluctant to give into ginger campaigners.
2015年,针对安卓系统的谷歌电子商城推出了姜黄发色emoji表情。但是直到现在,统一码协会仍然不愿给姜黄发色的抗议者们使用这个表情。

英文来源:每日邮报
翻译&编辑:董静
审校:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn