当前位置: Language Tips> 双语新闻

香港回归20周年:经典港片回顾

中国日报网 2017-06-16 14:15

分享到

 

 

A Better Tomorrow 英雄本色 (1986)

香港回归20周年:经典港片回顾

“I’m not showing them I’m the best. I just want to tell them I can take back what I’ve lost.”
“我并不是表现给他们看我是最牛的。我只是想让他们知道,我能拿回我失去的东西。”

To understand how this particular John Woo-Chow Yun-fat collaboration – instead of their more stylistically accomplished The Killer or Hard Boiled – captured the imaginations of a generation is perhaps to chart the history of cinephilia in Hong Kong. With a Chinese title that translates as ‘the true nature of heroes’, Wu’s seminal heroic bloodshed movie has indeed combined the best of several (movie) worlds: as a relatively faithful remake of Patrick Lung Kong’s The Story of a Discharged Prisoner (1967), it is further spiced up by the principle of brotherhood and the honorable code of yi stemming from martial arts epics of yesteryears – especially those by his mentor Chang Cheh, for whom Woo had previously served as assistant director. While deliciously pitting Ti Lung and Leslie Cheung’s brother characters against each other as mortal enemies on opposite sides of the law, the action classic is also exponentially enhanced by Chow’s charismatic portrayal of Mark, who could forget the sight of him lighting a cigarette with a burning banknote? His cockiness is exceeded only by his loyalty and heroism; in our approving minds, Mark is us.
要想明白吴宇森和周润发合作的这部影片为何能够超越两人合作的另外两部在风格上更有成就的影片《喋血双雄》和《辣手神探》而成功获得一代人的关注,可能就相当于追溯香港的影迷历史。吴宇森这部影响深远的喋血英雄片《英雄本色》的确融合了电影领域的多个最佳卖点:该片是对1967年龙刚导演作品《英雄本色》的忠实改编,同时又添加了兄弟情以及过去武侠片中推崇的义。吴宇森受影响最多的是他的师父张彻导演的那些武侠片,他曾给张彻做过副导演。一边是狄龙和张国荣扮演的兄弟俩站在法律的两边上演精彩对立戏码,另一边,周润发扮演的Mark魅力十足,也为这部经典动作影片增色不少:谁能忘掉他用点着的钞票点烟的那个画面呢?他的高傲自大只会被他自己的忠诚和英雄主义超越,在我们的心中,Mark就是我们每个人。

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn