当前位置: Language Tips> 双语新闻

双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?

Girl power: Five popular TV series focus on women in 2017

中国日报网 2017-12-14 16:58

分享到

 

The King’s Woman
《秦时丽人明月心》

双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?

Premiered in August, the 48-episode TV series is a fictional story, with a plot centering on struggles and romance during the Qin Dynasty (221-206 BC).
8月首播的《秦时丽人明月心》全剧共48集,围绕着秦朝(公元前221-206年)时的争斗和爱情故事展开,剧情均为虚构。

The drama won much praise for its use of slow motion when shooting martial arts.
该剧在拍摄武术场景时使用的慢动作手法赢得不少好评。

"Martial arts are highlighted in the TV series. The actors performed real kung fu," a Douban user Weishenmeyaoxuefa said.
豆瓣网友“Weishenmeyaoxuefa”称:“这部剧中的武术场景很抢眼,演员们表演的是真功夫。”

Yet the TV adaption couldn’t satisfy the audience, who prefer real history rather than fiction, and it only got 4.9 points on Douban.
然而,《秦时明月丽人心》并不能让更喜欢真实历史而非虚构故事的观众满意,该剧豆瓣评分仅为4.9分。

双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?

Nothing Gold Can Stay
《那年花开月正圆》

双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?

The TV drama is not based on a novel but the story of a real businesswoman Zhou Ying. Born in the Qing Dynasty (1644-1911), Zhou was the richest female entrepreneur in Shaanxi province at that time.
《那年花开月正圆》并非改编自小说,而是基于真实人物女商人周莹的故事拍摄的。周莹生在清朝(1644-1911),是当时的陕西省女首富。

Leading actress Sun Li played Zhou in the drama. Despite her age, Sun, who was born in 1982, still successfully presented a lovely and innocent teenage Zhou in the eyes of many audience members.
孙俪在剧中扮演女主周莹。虽然孙俪是1982年生人,但在许多观众眼中,她仍然成功塑造了一个可爱天真的少女周莹。

"As a native of Shaanxi, I found Sun played the role well. She jumps and runs wildly, just like a typical young naughty Shaanxi girl," a netizen Xuelili said.
网友“Xuelili”说:“作为一个土生土长的陕西人,我认为孙俪演得很好。她上蹿下跳的感觉,和典型的陕西妹子一模一样。”

The drama got 7.2 points on Douban, receiving criticism for having too much romance and too few of Zhou's struggles.
该剧因为爱情戏份太多,对周莹奋斗的故事描写太少而受到批评,其豆瓣评分为7.2分。

双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?

这5部电视剧你最心水哪一部呢?

英文来源:中国日报网
翻译&编辑:董静
审校:yaning

上一页 1 2 3 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn