关于民法总则草案,这里真的都是干货· Day 5丨艾瑞克跑两会

中国日报网双语新闻微信 2017-03-09 16:46

分享到

 

两会开始前,艾瑞克向同事们请教两会的一些专业知识时,民法总则草案引起了他的兴趣。一位跑法律口的记者还不断提醒他:“民法总则必将是中国法制建设历史上的一座里程碑”。

据他了解,民法总则,是正在编纂中的民法典的总编,是民事法律体系中的“小宪法”,是民法典各分则编纂的依据。就在昨天,民法总则草案四审稿提交十二届全国人大五次会议审议。

你想了解民法总则草案吗? 那一起看看艾瑞克讲得如何吧。

艾瑞克的两会感受

The two sessions, or lianghui, are an opportunity to see how the Chinese policy makers seeks expert advice and public suggestions.
两会是充分了解中国决策者如何向专家和社会各界征求意见建议的机会。

It’s something China's government does constantly. The results manifest conspicuously around the two sessions.
这项工作其实中国政府始终在进行。其成果在两会期间得到显著体现。

I was honored to have the opportunity to offer face-to-face suggestions to the premier during a Spring Festival reception and symposium with foreign experts in January.
今年一月,在为来华工作的外国专家举办的春节招待会上,我也有幸面对面地向李克强总理提出我的建议。

That's not to mention other opportunities to share suggestions with such government bodies as the State Administration of Foreign Experts Affairs.
通过国家外国专家局等政府机构分享意见建议的机会那就更多了。

Be it the lianghui or the rest of the year, it's clear the Chinese government is always seeking not only advice from experts but also consensus from everyone.
所以很明显中国政府不仅是在两会期间,而是全年都在向包括专家在内的每一个人广泛征求意见。

关于《艾瑞克跑两会》

今年两会上,出现一个美国小伙子的瘦高身影,穿梭在两会会场之间。他叫Erik Nilsson,给自己取了一个像模像样的中文名字:聂子瑞。

身为一名中国日报社的资深外籍专家,戴着厚厚眼镜片的他除了忙碌的报道工作外,决定每天围绕一个两会热词,拍一段两会知识短视频。

(来源:中国日报网双语新闻微信 编辑:王儒)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn