你真的了解人民大会堂吗?· Day 3丨艾瑞克跑两会

中国日报网双语新闻微信 2017-03-07 15:47

分享到

 

正是春寒料峭时,最近北京的昼夜温差有点大,我们跑两会的美国小伙艾瑞克也提醒大家别着急减衣服。但他说两会的气氛在逐渐升温!

艾瑞克说,他在两会上也真切感受到了中国深化改革的信心和决心。今天,他想聊聊举行两会的重要场所:人民大会堂。别说你都懂,不信戳视频↓↓

艾瑞克的两会感受

The Great Hall of the People is not only a political icon but also a majestic building aesthetically speaking.
人民大会堂不仅仅是中国的政治地标,从美学上来看,也是一座壮丽的建筑。

It's grand columns, fluttering flags and location near such icons as the Forbidden City make it a visually stunning structure.
宏伟的廊柱、舞动的旗帜和附近故宫等标志建筑的交相辉映,让人民大会堂视觉冲击感十足。

I personally enjoy viewing the paintings that hang on its walls and notice new masterpieces each time I visit.
我个人很享受观赏人民大会堂里面墙上悬挂的画作。而且每次进入大会堂,我都能发现新的杰作。

关于《艾瑞克跑两会》

今年两会上,出现一个美国小伙子的瘦高身影,穿梭在两会会场之间。他叫Erik Nilsson,给自己取了一个像模像样的中文名字:聂子瑞。

作为一名为《中国日报》社的资深外籍专家,戴着厚厚眼镜片的他除了忙碌的报道工作外,决定每天围绕一个两会热词,拍一段两会知识短视频。

双语君(微信ID:chinadaily_mobile)从3月5日起,推出原创新媒体栏目:《艾瑞克跑两会》。十二天,十二个热词,十二个一分钟的微视频,让我们了解不一样的两会。

(来源:中国日报网双语新闻微信 编辑:王儒)

上一篇 : 艾瑞克跑两会之政府工作报告
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn