当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:特别的拿铁咖啡

牛津辞典 2018-05-28 13:14

分享到

 

日前,英国哈里王子与美国女星梅根在英国温莎城堡举办婚礼,这也成为各国媒体直播的热点新闻。早在这场大婚前,温莎的海蒂面包店临时咖啡厅推出了一款特制咖啡饮品,将王室夫妇的形象设计在奶泡上。

牛津热词:特别的拿铁咖啡

不过,并非这款特别的拿铁咖啡引起我们的注意,而是这款咖啡的名字:Megharryccino。

我们对以-ccino作为词尾组合而成的词汇并不陌生,就在牛津热词中也出现过适合婴儿饮用的babyccino。不过,Megharry还真是个奇怪特制咖啡。

咖啡调理师们很显然抓住了梅根和哈里的铰链,即H,但这并不是标示出这样一个优雅的场合的最优雅的词汇组合。我们是否应该发出H的声音,将音节分开念成Meg-Harry,或是把它卷起来念成Megarry?

我们猜测这只是场游戏,也希望如此。海蒂就像去年三月维珍火车推出的avocard(牛油果卡),以及去年晚些出现的crossushi(牛角寿司),似乎都是些离谱的混合词,不管它的组合多么奇怪还是提升了品牌关注度。并非所有混成词都是好的混生词,但有报道就是好的。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:特别的拿铁咖啡

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

上一篇 : 牛津热词:自由放养式育儿
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn