当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
本期牛津热词,我们一起来关注自由放养式育儿。
日前,美国犹他州将大众称呼的“free-range parenting 自由放养育儿”合法化。法律允许学龄儿童在合理的情况下不受监管地行事,例如走路上学时、在外面玩耍时,或者在车里等待时,父母不会因为疏于监管而被起诉。
自由放养式育儿旨在给予和教导孩子有更强的独立性,这正是对千禧年以来过度保护的、无微不至的直升机式育儿(helicopter parenting)的一种相反趋势。
词汇free-range parenting的出现归功于Lenore Skenazy,她因为允许自己九岁的孩子独自乘坐纽约地铁而被冠为“美国最差妈妈”。随后,她在2008年推出了Free-Range Kids(自由放养娃娃)运动。这项运动号召人们回归过去,那时孩子们可以围着街区骑自行车,在后院的丛林里探索,磨破膝盖也没什么事——就做个孩子,但词汇中的free-range(放养的)原是形容动物的。可以肯定的是这是一个值得注意的词汇,也相信会得到传播,至少在近些年,超市的冷柜中已经出现了很多free-range meat和free-range dairy字样的标签和包装。既然鸡牛羊可以是放养的,为什么孩子不能呢?
虽然free-range正成为当下营销热潮,但该词的使用远比想象中久远。根据《牛津英语辞典》(the Oxford English Dictionary,简称OED)的记录,在1885年美国堪萨斯的一份报纸上就出现了free-range cattle,这基于稍早一点的词义“无围栏牧场”。
将育儿方式和孩子们形容为“自由放养式”无疑是该英文词汇的一个词义延伸,不过这并非创新。OED中可见“没有限制的自由放养或漫步”的记录出自1841年,引文中提到“free-ranging peasants of the mountains of Greece 希腊的自由山民”。
文章编译自以下英文原文的部分内容:
欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博
(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)
上一篇 : 牛津热词:三手烟
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn