当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
本期牛津热词,我们将关注斯威士兰国名的变更。
去年,哈萨克斯坦总统将本国语言从西里尔字母改为拉丁字母,于是国名Qazaqstan进入我们的地理书。不久前,斯威士兰(Swaziland)国王姆斯瓦帝三世将另一个地名引入词典。
为了纪念斯威士兰从英国独立五十周年,国王将英语国名Swaziland改为本土斯威士语的eSwatini,即“land of the Swazis”的意思。有消息称,名称中看起来异常的e起到一个地方或处所的前缀标记的作用,大致意为“in”,这就让eSwatini的字面意思更近似“in Swazi”。
Swaziland是诸多殖民地名称之一:Malawi曾是Nyasaland,Nigeria曾是Hausaland,Lesotho曾是Basutoland,而Botswana曾是Bechuanaland。更有一些名称更明确地表示出征服者,像Ghana是指Gold Coast(黄金海岸),而Ethiopia、Eritrea和Somalia一起被称为Italian East Africa。
尽管有些人批评姆斯瓦蒂三世,但很多人还是欢迎这种语言早该脱离殖民历史的一种改变。至少,eSwatini一词给我们一个学习生僻的斯瓦兹语的机会。
文章编译自以下英文原文的部分内容:
欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博
(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)
上一篇 : 牛津热词:非自愿独身者
下一篇 : 牛津热词:美味的还是可爱的?
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn