当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:斯威士兰国

牛津辞典 2018-05-11 16:36

分享到

 

本期牛津热词,我们将关注斯威士兰国名的变更。

牛津热词:斯威士兰国

去年,哈萨克斯坦总统将本国语言从西里尔字母改为拉丁字母,于是国名Qazaqstan进入我们的地理书。不久前,斯威士兰(Swaziland)国王姆斯瓦帝三世将另一个地名引入词典。

为了纪念斯威士兰从英国独立五十周年,国王将英语国名Swaziland改为本土斯威士语的eSwatini,即“land of the Swazis”的意思。有消息称,名称中看起来异常的e起到一个地方或处所的前缀标记的作用,大致意为“in”,这就让eSwatini的字面意思更近似“in Swazi”。

Swaziland是诸多殖民地名称之一:Malawi曾是Nyasaland,Nigeria曾是Hausaland,Lesotho曾是Basutoland,而Botswana曾是Bechuanaland。更有一些名称更明确地表示出征服者,像Ghana是指Gold Coast(黄金海岸),而Ethiopia、Eritrea和Somalia一起被称为Italian East Africa。

尽管有些人批评姆斯瓦蒂三世,但很多人还是欢迎这种语言早该脱离殖民历史的一种改变。至少,eSwatini一词给我们一个学习生僻的斯瓦兹语的机会。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:斯威士兰国

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn