当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:路易斯还是路易?

牛津辞典 2018-05-16 11:00

分享到

 

威廉王子和凯特王妃的小儿子到底是叫路易还是路易斯?本期牛津热词为你解答。

牛津热词:路易斯还是路易?

剑桥公爵威廉及其夫人凯特不久前为他们的第三个孩子进行了洗礼。直到最后一刻,博彩公司赔率最低的是Arthur(亚瑟),其他猜测还包括赔率最高的Albert(艾伯特),以及Jack(杰克)和Fred(弗雷德)等,但是,最新皇家姓名出炉——Louis Arthur Charles(路易·亚瑟·查尔斯)。

剑桥公爵和公爵夫人很高兴地宣布,他们已经给自己的儿子起名为路易·亚瑟·查尔斯。

The baby will be known as His Royal Highness Prince Louis of Cambridge.

— Kensington Palace (@KensingtonRoyal) April 27, 2018

Louis的发音近似loo-ee,所以并不是路易斯,这与其他王室成员如乔治王子的中间名一样,也是向菲利普亲王的叔叔Lord Louis Mountbatten(蒙巴顿路易勋爵)致敬。当然,我们不能忘掉了威廉王子本人,他的全名为William Arthur Philip Louis。是不是在王室的名字里迷失了?好吧,让我们来梳理一下名字Louis的历史。

Louis是一个引以为傲的英文名字——在2016年,它在英格兰和威尔士最受欢迎的男孩名字中排名第71位。既然作为新一位英国王室成员的名字,我们应该可以期望它的排名会有所爬升。这个名字在法国更具荣光,在2016年男孩名字排名位列第5。自查理曼大帝的儿子路易一世(Louis I)后,这一日耳曼人的名字日益流行起来。Louis是源于日耳曼词根hlud和wig,前者即“fame 名声”的意思,与“loud 响亮”相关,后者意为“war 战争”,是“victory 胜利”一词的近亲。所以,在词源学上Louis和Ludwig是同名的。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:路易斯还是路易?

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn