国家禁毒办发布《2017年中国毒品形势报告》

中国日报网 2018-06-26 11:32

分享到

 

国家禁毒办发布的《2017年中国毒品形势报告》显示,截至2017年底,全国现有吸毒人员255.3万名,主要集中在18岁到35岁,这一年龄段的吸毒人数达到141.9万,占比为55.6%。

国家禁毒办发布《2017年中国毒品形势报告》

Children watch the detection of a drug-sniffing dog at the Guangzhou Customs in Guangzhou, capital of South China's Guangdong province, June 24, 2018. [Photo/Xinhua]

Thirty-four new types of new psychoactive substances, or NPS, were discovered in the past year, bringing the total number of such chemicals to 230.

2017年全年新发现新精神活性物质34种,国内已累计发现230余种。

新精神活性物质(new psychoactive substances,NPS),又称第三代毒品,指为逃避执法打击而对列管毒品进行化学结构修饰所得到的毒品类似物(a range of drugs that have been designed to mimic established illicit drugs),未被国际禁毒公约管制,但具有与管制毒品相似或更强的兴奋、致幻或麻痹效果(induce a similar or stronger psychoactive effect)。此前我们说过的“笑气(laughing gas)”就属于新精神活性物质。

在毒品滥用(drug abuse)的类型方面,合成毒品(synthetic drugs)滥用仍居首位。

报告显示,中国毒品来源于境外输入和国内制造。其中,境外毒品来源主要表现在三个方面:

“金三角”毒品渗透加剧(drugs smuggled from the Golden Triangle region was on the rise),合成毒品入境增多;

“金新月”毒品产量大幅增长(drug production in the Golden Crescent region has also increased significantly),海洛因走私入境增多;

南美可卡因大宗过境中转增势迅猛(international drug traffickers are increasingly using the Chinese mainland as a transit hub for cocaine from South America)。

与此同时,随着互联网、物流快递等新业态迅猛发展,不法分子越来越多地应用现代技术手段,全方位利用陆海空邮渠道走私贩运毒品,贩毒手段的科技化、智能化明显升级。

The Internet has become a platform for traffickers to collude and make transactions.

互联网成为贩毒人员勾连交易的平台。

国家禁毒办发布《2017年中国毒品形势报告》

1987年12月,第42届联合国大会决议,正式将每年6月26日定为“国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)”。今年国际禁毒日,我国的宣传主题是“健康人生、绿色无毒(Healthy life, green and drug free)”。

【相关词汇】

opium 鸦片

heroin 海洛因

morphia 吗啡

amphetamine 安非他明

pep pill 兴奋剂

MDMA 摇头丸

cocaine 可卡因

marijuana 大麻

ice (methamphetamine hydrochloride)冰毒

drug trafficker/dealer 毒贩

drug mules 毒骡(充当运输毒品工具的人)

drug addiction 毒瘾

drug addict 吸毒成瘾的人

drug smuggler 毒品走私贩

drug rehabilitation 戒毒

drug abuse 药物滥用

drug rehabilitation center (rehab center)戒毒所

drug-related crimes 涉毒犯罪

drug lords 毒枭

drug trafficking rings/cartels 贩毒集团

drug deal 毒品交易

anti-drug campaign 扫毒行动

using/taking drugs 吸毒

drug manufacturing 制毒

drug possession 持有毒品

injection drug use 注射毒品

narcotics control bureau 禁毒局

anti-narcotics police 缉毒警

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn