本片段剧情:艾玛去找乔伊,对威尔这样喜欢自己表示不解,同时让乔伊把自己的歉意转达给威尔。金博把威尔给艾玛的信转交给她,威尔的真情最终打动了艾玛,她决定去找他。
精彩对白
Emma: Excuse me. Weren't you Larry Lightning Bolt in Miss Hyderman's first-grade science play?
Joey: What do you know... Rhonda Rain Shower?
Emma: Right?
Joey: That's me.
Emma: Geez.
Joey: Yeah.
Emma: Well, thanks for meeting me here.
Joey: Yeah, sure.
Emma: It's been so long. Look. Um... Joey, I'm afraid I've just been making messes.
Joey: From what I have heard, you've had sort of a, uh... a rough year.
Emma: We... who did... who did you hear that from?
Joey: From Willie.
Emma: Willie. Yeah. Look, that's the reason I called you. I've just been feeling so badly about all the terrible things... that have happened to him because of me. I know that he stayed with you when he was here, so I figured you'd be in touch. I don't even know why he ever even liked me.
Joey: Liked you? This kid was ready to climb inside your aorta. For crying out loud.
Emma: What?
Joey: Uh, never mind. It... it works when Will says it.
Emma: Look. Um, if you talk to him, will you tell him how sorry I am?
Joey: Okay.
Emma: Hey, Jim.
Jimbo: Oh. Uh, Willie sent this. He's in San Francisco. He's performing at the Fisherman's Wharf. He sent it with another letter to me. He didn't know where to send it after your dad died, so... Here you go.
Emma: Thanks.
Jimbo: How's your mom doing?
Emma: She's fine.
Jimbo: Is she?
Emma: Yeah.
Jimbo: Good. Good. Well...
Ema: Thank you.
妙语佳句 活学活用
1. geez: 【口】(表示惊奇、愤怒等)哎呀!
2. make messes: 把事情弄得一团糟,也可以说make a mess of it
I messed it up.(我把事情搞糟了。)
3. sort of: 有几分,有那么点儿,可以这么说
I sort of thought you might say that.(我多少料到你也许会那么说。)
4. rough: 【口】难受的,艰难的
They have been having a rough time recently.(他们近来的日子很不好过。)
5. aorta: 主动脉,大动脉
6. for crying out loud: 哎呀(我的天啊)!拜托!搞什么名堂。
7.never mind: 不要紧,没关系
Never mind, I'll do it myself.(没关系,我自己来做。)
8. Fisherman's Wharf: 渔人码头,美国旧金山旅游观光名胜。