莎翁经典中国行 - 英国TNT剧院《麦克白》

2013-09-05 15:07

分享到

 

莎翁经典中国行 - 英国TNT剧院《麦克白》

时间:2013年11月21/22日(周四/五),19:30

Time: 7:30pm Nov 21/22(Thu/Fri), 2013

地点:北京9剧场(行动剧场)

Venue: Beijing 9 Theatre

地址:北京市朝阳区文化馆(东三环京广桥东,朝阳路小庄路口东北角)

Address: Chaoyang District Culture Center, (Xiaozhuang, Chaoyang Rd., Jingguang Bridge, East Third Ring

票价Price:380、280、180、120、60元(学生票Students)

订票电话:010-65516930,65516906

《麦克白》是莎士比亚四大悲剧之一,故事发生在战乱连年的苏格兰,三个女巫为麦克白做出命运的预言,预言预示着未来同时改变着未来。在女巫的蛊惑下,野心逐渐吞噬麦克白的良知,因觊觎他人的荣光,麦克白和夫人合谋杀死老国王邓肯,而后杀死伙伴班柯及其妻儿,最终众叛亲离,并难逃死亡的噩运。

作为四大悲剧中最短的一部,TNT剧院的《麦克白》对莎翁原剧本几乎没有删节,这种对原作完整的再现也使得演出格外精彩。《麦克白》是莎士比亚戏剧中心理描写的佳作,全剧弥漫着一种阴郁可怕的气氛,TNT剧院在忠于原作的基础上,对《麦克白》进行了很好的演绎,其中最独特的便是舞美的出色运用。三个女巫在诡异的舞蹈中出场,展现出无性别差异的神秘黑暗力量;三层转台将阁楼从舞台背后缓缓转出,阁楼下是戏中人物看戏的观众席,借此营造出戏中戏的效果;舞台上几尊圆柱的不同变位用来表现城堡和森林,演员的舞蹈动作即构建出战场、森林、宴会等宏大场面。而恐怖电影的音效和手风琴、萨克斯伴奏的歌声渲染了原作中阴鸷可怕的气氛,观众如同在观看一部费里尼的电影。

女巫的预言使麦克白内心隐秘的权力欲望浮出水面,而受到老国王邓肯过火的夸赞和奖赏增强了他的欲望,人物命运总能从自身找到合理的解释,这是《麦克白》作为悲剧性格代表的一个审美特征。莎士比亚通过对曾经屡建奇勋的英雄麦克白变成一个残忍暴君的过程的描述,批判了野心对良知的侵蚀作用。剧中对麦克白及其夫人内心风暴的精当刻画,精彩至极,演员们大段的内心独白震撼着观众的心灵。TNT剧院对于音乐和舞蹈的运用突出了原剧中对于心理描写的刻画,把观众真实地带入戏剧人物的内心世界,聆听他们的挣扎与痛苦。

莎士比亚深谙如何使悲剧与喜剧融合的,事实上他明白,含笑的人通过戏剧的表演可以更加领略悲剧的精髓,同时他也加入了搏斗与歌唱。莎士比亚懂得如何使作品既富娱乐性又不失为一部伟大的著作,这也是为什么他的作品可以一直流传至今。他不仅仅为贵族和有文化的人创作,更为当时的人民大众编写作品。

音乐融入整个戏剧,剧中的音乐与对白、图像一样可以传达出人物的情绪,表现整个环境。演出时,我们加入了现场音效和一些歌声,这样的做法在电影中已经司空见惯,但在剧场表现中仍属罕见。——保罗•斯特宾

英国TNT剧院

英国TNT剧院于1980年创立,不仅在英国本土声名显赫,而且是全球巡演国家和场次最多的英语剧团——几乎占据了德国全部英语话剧市场,也是在法国、日本和俄罗斯演出最多的英语剧团。单是上一演出季,剧院就有14部剧作在三大洲上演一千余场。1993年起,英国TNT剧院开始和美国欧洲戏剧集团(American Drama Group Europe)合作制作演出。剧团艺术总监保罗•斯特宾获奖无数,包括在慕尼黑双年展、爱丁堡艺术节、法兰克福艺术节的奖项。剧院亦曾和多个国际戏剧节和著名剧院合作演出,包括雅典音乐厅、圣彼得堡国立喜剧院等,被誉为“首屈一指的巡演剧团”(香港《南华早报》)、“动人肺腑、魅力非凡的剧场”(纽约《乡村之声》)。

TNT既是英文炸药的缩写,亦是新剧场的缩写(The New Theatre),剧院致力融合各种演艺形式,成为具爆炸力的新剧场。TNT以多种剧场元素为表演根基,包括英国传统戏剧、东欧大师戈罗托夫斯基和梅耶荷德的形体剧场及意大利假面喜剧等。TNT的戏剧作品有浓厚的音乐剧特质,所有作品均委约作曲家全新配乐,导演与编舞通力合作,对演员的选拔亦看重其驾驭戏剧、音乐、舞蹈的综合能力。TNT剧院从2000年开始创作莎士比亚的系列作品,包括《哈姆雷特》、《麦克白》、《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》、《李尔王》、《驯悍记》等。

莎翁经典中国行 - 英国TNT剧院《麦克白》

TNT’s MACBETH

MACBETH was the company’s first Shakespeare production, premiered in 2000.The production has been regularly revived with many of the original cast. It is possibly the most performed international touring version of any Shakespearian play in the last ten years. Performances have been given in over thirty countries worldwide, in cities as diverse as London and Tokyo, Atlanta and Berlin, Oslo and Singapore, Guatemala City and Shanghai. This revival (2013) will tour nationwide in China promoted by Milky Way productions and continue to Thailand Singapore Vietnam and Australia. The production is notable for its highly physical style, its integrated musical score, the quality of the Shakespearean verse speaking and its dynamic interpretation which concentrates on the supernatural elements and above all the witches. The setting is historical.

The production received press acclaim throughout its tour, was attended by large audiences and often re-booked by notable theatres. The success of MACBETH inaugurated a cycle of Shakespeare productions that have given more performances in more countries than any other theatre company since 2000. This is TNT’s seventh tour of China with a Shakespearian production.

TNT & MACBETH

This is a full - blooded production that is not afraid to unleash the power of Shakespeare's dark masterpiece. The witches are identified as the source of the dramatic energy of the play. They are shamans, wild forest spirits and they are neither man nor woman. They inhabit the entire world of the play. Macbeth himself is a warrior, not a thinker, a man of courage whose bravery is corrupted by unthinking ambition. His wife is also a type of witch, this is a Lady Macbeth who calls down the spirits to “unsex her here” but is possessed and destroyed by the demons she thought to command. In contrast the Porter scene is a comic and acrobatic dance that is (unusually) genuinely funny. The production includes an atmospheric and dense musical score by composer Paul Flush, powerful choreography from Eric Tessier and striking visual imagery. The production is directed by Paul Stebbings, founder of TNT theatre and multi-award winner.

TNT Theatre

TNT theatre was founded in 1980 in Britain and since has established itself as one of the most popular international touring theatre companies in the world. Last season alone the company produced seven productions in almost thirty countries worldwide, ranging from Shakespeare classics such as ROMEO & JULIET to their own new play HITLER KILLED MY CANARY, from works by contemporary artists such as Paul Auster’s MOON PALACE to the classic seasonal show: Dickens’ CHRISTMAS CAROL. Since 1993 the company has been in collaboration with the American Drama Group Europe. The artistic director of TNT is Paul Stebbings, whose work has won many awards at, for example, the Munich Biennale, the Edinburgh Festival, the Tehran Festival and from the government of Singapore. Other notable festivals in which the company has participated are the International Off-Broadway Festival in New York, the Tokyo International Theatre festival and the summer festival of the British National Theatre. TNT has also collaborated on co-productions with major venues such as the Athens Concert Hall and the St Petersburg State Comedy Theatre.

(来源:英国使馆文化教育处,编辑 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn