English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

关键词过滤 keyword infiltration

[ 2010-02-04 11:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

使用短信群发器发送恼人的垃圾短信的人们要注意了:一旦被检索出群发嫌疑,你的手机短信功能将被暂停。近日,广东省宣布,2009年广东省共有约90万个手机号码因为群发非法、垃圾信息而被停止短信功能。由于采取关键词过滤等手段,用户的通信隐私没有受到影响。

请看中国日报网的报道:

关键词过滤 keyword infiltration

The provincial official also stressed that the operation of its screen system is based on keyword infiltration and not all text messages are actually checked.

广东省官员还强调称,短信过滤系统采取的是关键词过滤的办法,而不是对公民的每条短信都去查看。

文中的keyword infiltration就是指“关键词过滤”,通常在检索到keyword后对其进行阻断连接、取消或延后显示、替换、人工干预等处理。此次短信功能被停的用户多是由于发送illicit or junk text messages(非法、垃圾短信,“垃圾短信”也称为spam message)。但在90天的投诉期内无一人file a complaint(提起申诉,申请复通),可见这次打击行动还是卓有成效的。

Infiltration除了指“过滤”外,还常用来指“渗透”,既可以指物质间的“渗透”,也可以指不同组织间的“渗透活动,秘密潜入”,例如The police tried to prevent infiltration by drug traffickers. (警方尽力阻止毒品走私分子的潜入。)此外,“思想渗透”也可以用这个词的动词形式infiltrate来表示,例如:The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.(老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。)

相关阅读

智能手机 smartphone

垃圾短信:spam message

日渐风靡的“性短信” sexting

短信诈骗 smishing

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn