|
The nominees for best actress and actors for the 83rd Academy Awards are shown in this combination of file photographs January 25, 2011.(Agencies) |
Click for full list of 2011 Oscar nominations
"The King's Speech" reigned supreme in Hollywood on Tuesday as Oscar voters bestowed 12 nominations on the British drama, including best picture, actor and director. The film, revolving around wartime monarch King George VI's struggle to overcome a crippling stammer, led a field packed with commercial and critical hits. "True Grit," a Western remake about a young girl's brave quest to track down her father's killer, received 10 nominations despite performing poorly in key critics awards. The film's writers/directors/producers, Joel and Ethan Coen, accounted for three of those nominations. The Facebook drama, "The Social Network," the early favorite during awards season, received eight nominations, tying with the groundbreaking sci-fi thriller "Inception," one of 2010's biggest movies. All will vie for best picture, a 10-film field rounded out by "Black Swan," "The Fighter," "The Kids Are All Right," "127 Hours," "Toy Story 3" and "Winter's Bone." Initial consensus among critics indicated a tight race for the top prize between Columbia's "Social Network" and Weinstein Co's "King's Speech," with Paramount's "True Grit" a possible spoiler. The films' respective studios will ramp up their campaigning in the lead-up to the 83rd annual awards show on February 27. Actor Kevin Spacey, a "Social Network" executive producer, said talk of a bitter contest was "a silly conversation." "You guys like the horse race. I enjoy the work," he told the reporters. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
奥斯卡提名本周二揭晓,英国影片《国王的演讲》获得包括最佳影片、最佳男主角、最佳导演在内的12项提名,在好莱坞大放异彩。 影片《国王的演讲》围绕英国战时国王乔治六世克服严重口吃的故事展开,领跑本届入围影片。获提名作品或是商业力作,或者好评如潮。 影片《大地惊雷》尽管在关键的影评人协会奖中表现欠佳,但仍获得10项提名。这部电影对原版西部片进行了翻拍,讲述了一个小女孩勇敢地追缉杀父凶手的故事。影片的编剧、导演、兼制片人科恩兄弟获得三项提名。 Facebook影片《社交网络》在颁奖季之初就备受推崇,此次更获得8项提名,与2010年热映大片、突破性科幻影片《盗梦空间》打成平手。 以上几部影片都将角逐最佳影片。今年共有10部影片入围最佳影片奖,另外几部还有《黑天鹅》、《斗士》、《孩子们都很好》、《127小时》、《玩具总动员3》、和《冬天的骨头》。 影评人的初步共识预示着哥伦比亚公司出品的《社交网络》和温斯坦公司的《国王的演讲》对奥斯卡最佳影片奖的角逐将异常激烈,派拉蒙公司的《大地惊雷》则可能出来“搅局”。 在2月27日第83届奥斯卡颁奖典礼举办之前,影片的各路东家还将加大宣传力度给影片拉票。《社交网络》执行制片人、影星凯文•斯贝西称,有关“竞争异常惨烈”的说法“非常愚蠢”。 他告诉记者:“人们喜欢赌输赢,但我享受的是电影。” 相关阅读 (中国日报网英语点津 Julie 编辑:冯明惠) |
Vocabulary: tie:to make the same score as; equal in a contest(打成平局,得分相同) sci-fi: 科幻小说,science fiction的简写 spoiler: any competitor, entrant, or candidate who has no chance of ultimate victory but does well enough to spoil the chances of another(选举中的搅局者,无望获胜但所得选票可能使某主要候选人无法当选;或者搞砸某事的人或事物) horse race: any formidable contest or competition(赛马,也可以指竞选活动等竞赛) |