就有人欲以“独立候选人”身份参选基层人大代表一事,全国人大常委会法制工作委员会负责人日前表示,我国的县乡人大代表候选人,只有由各政党、各人民团体和选民依法按程序提名推荐的“代表候选人”,经讨论、协商或经预选确定的“正式代表候选人”,没有所谓的“独立候选人”,“独立候选人”没有法律依据。
请看新华社的报道:
China said Wednesday that there is no such a thing as an "independent candidate," as it's not recognized by law, amid ongoing elections starting this year of lawmakers at the county and township legislatures.
全国人大周三表示,没有所谓的“独立候选人”,“独立候选人”没有法律依据。全国县乡两级人大换届选举将在今年展开。
上面报道中的independent candidate就是“独立候选人”。“独立候选人”一说,源自于西方选举制度,就是不代表任何党派参选的候选人。中国选举法规定,县乡人大代表候选人首先要被提名为deputy candidate(代表候选人),然后被确定为official deputy candidate(正式代表候选人)。
候选人要获得constituency(选区)内多数人的认同,有的还要经过preliminary vote(初步投票),才能成为正式代表候选人。所有的campaign activities(竞选活动)都必须在electoral committees(选举委员会)组织下进行。
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑 Helen)
点击查看更多新闻热词