English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Sports Hot Word 体育

“取消”金牌资格

[ 2011-09-01 09:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

体育竞技赛场上向来风云变幻,在周一晚上韩国大邱的田径世界锦标赛上就上演了一场点铜成银的戏法。刘翔在最后一栏被古巴名将罗伯斯打手,位居第三。赛后中方提出申诉,经过裁判研究决定,罗伯斯违规被剥夺金牌,美国的理查德森获冠军。犯规受害者刘翔则是赢得亚军。

请看《中国日报》的报道:

Although he failed to win another world championship, Liu said he regretted seeing his friend and rival disqualified.

刘翔说,虽然未能再度摘得世界冠军,但看到他的朋友和对手被取消金牌资格,他感到遗憾。

罗伯斯为何会被disqualify(取消资格)?让我们回到现场。当时,在最后第二道时,刘翔已经in the lead(领先)。但最后一道栏时,罗伯斯挥臂打到了刘翔的手臂,导致刘翔失衡,速度减慢。赛后中国代表团make an appeal(提出申诉),罗伯斯因disruption of the event(扰乱比赛)被stripped of the gold-medal(取消金牌)。

2008年的北京奥运会上,刘翔因tendon injury(肌腱受伤)退赛,引起轩然大波。但是他没有lose heart(失去信心)。2009年9月20日,他make a comeback(复出),摘得当年上海国际田径黄金大奖赛亚军。自那以后,刘翔一直有良好的表现。这次赛后,刘翔说现在还不是他的peak form(巅峰状态),但是他会努力。在经历了这几年的ups and downs(盛衰起伏)之后,我们看到了一个更加成熟的刘翔,不论是physically(生理上)还是mentally(心理上)。我们期待他在明年的伦敦奥运会上能regain past glory(重现辉煌)。

相关阅读

操纵比赛 game-rigging

姚明“退役”retirement

(中国日报网英语点津 实习生 沈清,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn