English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Sports Hot Word 体育

足球腐败案处罚

[ 2013-02-20 08:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中国足协纪律委员会18日对足坛反赌扫黑工作中出现的违纪单位和个人进行了处罚,其中谢亚龙、南勇、杨一民等原中国足协高官被处以终身禁止从事足球活动的处罚。

请看《中国日报》的报道

After a three-year investigation, the Chinese Football Association issued lifetime bans on 33 people, including some previously jailed for involvement in match-fixing.

经过三年的调查,中国足协向33人开出终身禁止从事足球活动的处罚,其中包括之前因操纵比赛而入狱的相关人员。

Chinese Football Association(中国足协,CFA)对违纪单位和个人作出了扣除下一季联赛积分6分(getting a six-point deduction next season)、罚款(fined 1 million yuan)、退回比赛奖项(being stripped of former titles)及五年、终身禁止参加足球运动(five-year or lifetime ban from the game)等行业处罚,但没有一家俱乐部被降级(be relegated)。

之前因赌球(football gambling)、操纵比赛结果(match-fixing)以及贿赂(bribery)等被判入狱的相关人员也在此次处罚名单中。操纵比赛结果的行为包括:soccer fraud(踢假球),throw a game/match(“放水”,故意输掉比赛),cheating/bad call(裁判吹“黑哨”,或被称为black whistle)等等。

相关阅读

操纵比赛 game-rigging

赌球 football gambling

赌球“投注单” betting slips

“足球腐败”案

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn