English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

北京现“求婚新三件”

[ 2014-05-22 11:57] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

520是告白日,全国各地情侣扎堆领证。提到结婚,求婚可是必不可少。日前,北京一小伙靠着求婚新三大件赢得美人心,这名小伙的求婚“利器”不是鲜花钻戒,而是自己的智商测试报告、HIV唾液测试报告和精子测试报告,并且最终求婚成功,其行为引起网友热议。

北京现“求婚新三件”

 

请看相关英文报道:

A Beijing resident has recently issued three new prerequisites for marriage-proposal that have become a hit in Chinese society. The un-named Beijing resident published his marriage-proposal letter in a local newspaper, together with three reports detailing the results of his IQ, HIV and his sperm quality tests respectively, on April 9.

一名北京小伙子的“求婚新三件”近来成为社会上热议的话题。这位不愿告知姓名的北京小伙子4月9日在当地报纸上刊发了他的求婚信,以及三份报告,包括他的智商报告、HIV唾液测试报告和精子测试报告。

 

“求婚新三件”的英文表达是three new prerequisites for marriage-proposal,分别是reports detailing the results of IQ, HIV and sperm quality tests(智商报告、HIV唾液测试报告和精子测试报告)。

 

不知道中国的丈母娘们对这“新三件”认不认可,但在现今物欲横流的社会,拥有“求婚老三件”的男人是很吃香的,那就是apartment/house, car and well-paid job/ savings(房子、车子、票子)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn