English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“中国戏曲”繁荣只是“昙花一现”

[ 2014-07-14 14:57] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

前两周在湖北举行的戏曲艺术节可能会给观众留下中国戏曲繁荣发展的假象,实际上中国戏曲的许多剧种都已经难以吸引观众,真正卖出去的票其实很少。

“中国戏曲”繁荣只是“昙花一现”

 

请看新华社的报道

With the free tickets handed out during the festival and intensified publicity, the recent popularity of these operas is "atypical" and only "a flash in the pan," he added.

他补充说,因为在戏曲节期间有免费票发放,宣传力度也较大,所以上座率较高,然而这些中国戏曲受到热捧的现象是“非典型的”,而且只是“昙花一现”。

 

在戏曲节期间traditional Chinese operas(中国戏曲)似乎很受欢迎,多场演出还出现full attendance(满座),这在industry insiders(业内人士)看来是不寻常的。

 

这些中国戏曲已经难以赢得当代年轻人的心,因为现在人的娱乐选择太多了。有些人甚至不知道中国戏曲都有哪些opera genre(剧种)。中国戏曲剧种种类繁多,最出名的五大剧种为Beijing Opera(京剧)、Yue Opera(越剧)、Huangmei Opera(黄梅戏)、Ping Opera(评剧)和Henan Opera(豫剧)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn