English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

土豪的世界:全球富豪专机大起底
Inside the private jets of the rich and famous

[ 2015-01-19 13:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

土豪的世界:全球富豪专机大起底

俄罗斯富豪、切尔西俱乐部老板罗曼·阿布拉莫维奇(Roman Abramovich)拥有一架私人定制的波音767。

 

Roman Abramovich 罗曼·阿布拉莫维奇

Model: Boeing 767-300

机型:波音767-300

 

Estimated Cost: $83,600,000

估值:8360万美元

 

The sky's the limit for the Russian billionaire, who also owns the Chelsea Football Club. After all, the paint job alone for his stunning aircraft costs £50,000.

尽管飞机对于这位拥有切尔西足球俱乐部的俄罗斯富豪来说不是好事(射门过高也有“打飞机”一称),但是这位亿万富翁光是机身彩绘就花了7万6千元美金。

 

The magnificent jet has the same air missile avoidance system as the Air Force One, plus room for 30 seated dining guests on board.

这架“壮观的”波音767拥有和空军一号相同的导弹防御系统,还有备置了30个座位的宴会厅。

 

'In an airline configuration it can seat 350, but the private jet version includes exceptional high spec VIP luxury interiors, with options such as 30-seat dining room; boardroom, master bedrooms, luxury bathrooms with showers; and spacious living room,' PrivateFly's Twidell explains.

PrivateFly的特维德尔介绍说:“在机型配置上,波音767可以容纳350位乘客,但是用作私人飞机时,它就拥有出色的VIP奢华内置:除了30座的宴会厅外,还有会议室、主人房、豪华浴室和宽敞的客厅。”

 

Other luxury features include chestnut interiors and even elements of gold peppered throughout the decor.

在内饰上,还会有奢华的栗型装饰和满金的饰品。

 

'The Bandit,' as the plane is known,' is said to be one of the safest aircraft in the world and is most often seen parked at the Harrods Aviation facility at Stansted Airport, near London.

这架代号“班迪”的飞机安全性在世界上数一数二,常停在伦敦附近的斯坦斯特机场的哈罗德航空中心中。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn