English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

土豪的世界:全球富豪专机大起底
Inside the private jets of the rich and famous

[ 2015-01-19 13:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

土豪的世界:全球富豪专机大起底

约翰·特拉沃尔塔(John Travolta)是一名十足的飞行迷,通过澳洲航空的课程后,现已成为一名合格的飞行员。

 

土豪的世界:全球富豪专机大起底

这位千万富翁拥有7架飞机,包括一架波音707、一架波音727和一架DC3(见图)。

 

John Travolta 约翰·特拉沃尔塔

Model: Owns 7 planes - among them: Boeing 707, Bombardier Challenger 601, Boeing 727 and three Gulfstream jets

机型:7架飞机,包括波音707、庞巴迪挑战者601、波音727和三架湾流飞机

 

Estimated Cost: N/A

估值:无法计算

 

Grease star John Travolta has made his love for aeroplanes well known over the past several years, even going so far as to build two customised runways for his jets on his Florida property.

近几年来,“火爆浪子”特拉沃尔塔又以“飞机爱好者”的形象在人前火了一把,他对飞机的热爱使他不惜在佛罗里达的家中建造了两条跑道。

 

While extravagant, such a multi-million dollar home makeover makes sense for a man who owns seven planes, including a Boeing 707, a Boeing 727 and three Gulfstream jets.

这样的花销固然奢侈,但是对于一个拥有波音707、727和3架湾流机等7架飞机的人来说,这都合情合理。

 

Travolta is also an honourary pilot for the Australian aircraft company, Qantas, and has flown a staggering 35,000 miles on his own already.

特拉沃尔塔同时还是澳洲航空公司的名誉飞行员,其独立飞行里程已达3.5万公里。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn