English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

给你分派工作的“办公室四分卫”

[ 2011-04-07 14:23]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

有时会听到有人抱怨,说上司总是把他份内该做的事派给下属去做,而自己却在那里享清闲、得功劳。这样很爱分派任务的家伙就叫做office quarterback。

给你分派工作的“办公室四分卫”

Office quarterback refers to a manager that is infamously known for handing off their work and other useless assignments to you that they could and should be doing themselves.

Office quarterback(“办公室四分卫”或“四分卫经理”)指在办公室中常常将自己份内的工作或一些毫无意义的工作分派给下属去做的经理,这样的人一般都恶名远扬。

In the sport of football, quarterback is an important player who gives instructions to other players. In this term, office quarterback is someone giving instructions to other workers in the office.

在足球运动中,四分卫是个很重要的位置,主要是给其他队员提供指导。这里的“办公室四分卫”就是在办公室里给别的员工发号施令的人。

For example:

The office quarterback just handed off a bunch of her assignments to me, AGAIN!

四分卫经理又把她的一堆活派给了我!

相关阅读

你曾被“信息焦虑”困扰吗?

什么是“有效拖延”?

办公室要注意的“隔间礼仪”

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn