English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

在家办公易患“远程工作狂综合征”?

[ 2012-07-17 14:08] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

下雨不想出门的时候,天冷不想起床的时候,你是不是特别希望能远程在家办公呢?据说,不少在家远程办公的人都会因为这份难得的自由而更加卖力工作,结果成teleworkaholic(远程工作狂)了。

在家办公易患“远程工作狂综合征”?

Teleworkaholic syndrome refers to the tendency for some home-based employees to overwork. It usually starts out with the telecommuters feeling excited and liberated to be working from home. They feel grateful and think they must always do more work.

“远程工作狂综合征”指在家远程办公的人容易过度劳作的一种趋势。在家远程办公的人一开始会因为可以在家工作而感觉兴奋和自由,继而会因为得到这一待遇而心存感激,然后觉得必须完成更多的工作才安心。

They are producing more, and may view telecommuting as a perk, they feel they have to always do more work in order to justify their situation.

他们完成的工作更多,同时还把远程办公看作工作的动力,认为只有做得更多才能让他们继续保持远程工作状态。

相关阅读

你是“自愿工作狂”吗?

工作配偶 work spouse

上班“社交不工作” social notworking

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn