English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

批评式观看 hate-watching

[ 2013-05-15 08:58] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在各类电视节目多如牛毛的时代,有时候我们会发现一些节目口碑并不佳,但收视率却也不低,骂的人多看的人也多。有人说,之所以看一档很烂的节目就是为了更好地批评它。这样的观看行为好像国内外还都不少呢。

批评式观看 hate-watching

Hate-watching (also often appearing as hatewatching) is the activity of regularly watching a television program which you think is extremely bad, and doing so specifically because you have the intention of criticizing it, from which in turn you derive a considerable amount of pleasure. People who partake, dubbed hate-watchers, don't usually do so in isolation, but communicate their feelings via social media to a group of like-minded viewers, who revel together in the opportunity to grumble about the program's inadequacies.

Hate-watching(也可以拼作hatewatching)指定期观看一档你认为非常烂的电视节目,这样做是为了对这个节目提出批评,而你则从中得到极大的满足感,我们可以称之为“批评式观看”。这样的观众被称为“批评式观众”,而且他们并不是单独行动,而是通过社交媒体与持有相同观点的其他观众一起交流,他们为这个目的聚在一起,肆意声讨那档节目的不足之处。

But it's not just TV programs that can be hate-watched, but also the people or characters within them. Sometimes a show might be basically okay, but contain one particular annoying or unconvincing character which will allow viewers to indulge in smaller bouts of hate-watching. And of course reality shows invariably provide a raft of individuals from which hate-watchers can pick and choose – the self-important candidates in the BBC's Apprentice series are a classic example of hate-watchable types. (Source: macmillandictionary.com)

不过,批评式观看并不限于电视节目,节目中的某个人或角色也有可能成为批评观看的目标。有时候,某档节目可能大体上还不错,只是有一个特别惹人厌恶或不具说服力的角色会让观众小规模地进行批评观看。当然,真人秀从来都能为批评式观众提供大量可供选择的批评对象,英国广播公司的求职真人秀节目《学徒》里面那些自命不凡的选手就是典型的可供批评观看的对象。

相关阅读

网络时代的“零电视家庭”

看电视发微博 chatterboxing

脑残节目 teletrash

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn