English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你的男朋友给你买过“消气戒指”吗?

[ 2014-08-11 12:10] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

约会迟到?说话不算数?打游戏忘了你?男朋友总是有各种各样的原因会惹女友生气,但是,如果他能送你一枚enragement ring(消气戒指),估计大多数女生都会阴转晴吧!

 

你的男朋友给你买过“消气戒指”吗?

 

An enragement ring is a piece of jewelry, typically a ring that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.

“消气戒指”就是男朋友在惹女友生气后买来给女友让她开心的一件首饰,通常是一个戒指。

 

Boyfriends are likely to make their girlfriends angry all the time. Apparently oral apologies are not sincere enough. Thus buying their girlfriends an enragement ring, a gift that they couldn’t resist, would distract their attention and make them happy while help boys pull through. However, a ring might not be enough if the boy made a huge mistake.

惹女朋友生气一定是男生身上经常发生的事,光是口头道歉显然缺乏诚意,因此如果给女朋友买一个像首饰这种让她毫无抵御力的小礼物,即能转移她的注意力,让她心情愉悦,也能让你度过她生气的“难关”,何乐而不为呢?当然如果你犯了大错,那一个小戒指可能就不够咯。

 

Example:

A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?

B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.

A: 哇,你女朋友一定对你在外过夜没给她打电话很生气。你准备怎么办?

B:你说的没错,她非常生气。我可能要给她买一个消气戒指让她平息一下怒火了。

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn