当前位置: Language Tips> 双语新闻

直击里约奥运:领奖台之外的趣闻轶事

Rio 2016: Lesser-spotted oddities of the Olympics

中国日报网 2016-08-22 13:28

分享到

 

Toilet fishing is banned
禁止在厕所钓鱼

直击里约奥运:领奖台之外的趣闻轶事

Who knew toilet fishing was a thing? Well, apparently it is. And it's one the Olympic authorities are keen to discourage.
谁能想到有人会在厕所钓鱼?好吧,这明显是个需要摆上台面的问题。也只有里约奥运组委会的领导们会热心打击厕所钓鱼了。

US basketballer Elena Della Donne posted a photograph of a sign warning of forbidden lavatory activities. One of them shows a stick figure holding a fishing rod.
美国篮球队选手艾琳娜•戴尔•多恩在网上贴出了一张照片,上面的图画列出了厕所内禁止的行为。其中一幅在一个举着鱼竿的小人上打了叉。

"Guess I won't be toilet fishing today," ran the caption.
“我猜我今天没法在厕所钓鱼了,”多恩打趣道。

Vocabulary

lycra: 莱卡,人造弹性纤维品牌
leotard: 紧身连衣裤(杂技和舞蹈演员等穿的)
pubic hair: 阴毛
broach: 开始讨论
spurious: 假的;伪造的;欺骗的
play-off: 加时比赛
gusto: 兴致勃勃
watering hole: 酒吧
dressage: 花式骑术
hen night: 女子婚前单身派对
lavatory: 厕所,盥洗室

英文来源:BBC
翻译:陈蕾羽(中国日报网爱新闻iNews译者)
审校&编辑:丹妮

|<< 上一页 11 12 13 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn