当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(8.20-26)

CHINADAILY手机报 2016-08-29 10:40

分享到

 

4. 网络借贷
P2P lending

一周热词榜(8.20-26)

请看例句:

China's banking watchdog and three other ministries jointly issued a set of regulations Wednesday, aiming to tighten supervision of the country's booming peer-to-peer (P2P) lending industry.
中国银监会等四部委24日联合发布了系列管理条例,旨在加强对我国迅猛发展的网络借贷行业的监管。

新规界定了网络借款的内涵,强调网贷机构作为金融信息服务中介的定位(emphasize the role of P2P lending companies as financial information service intermediaries),确立了网贷监管由银监会(China Banking Regulatory Commission, CBRC)及其派出机构和地方金融监管部门双负责的监管体制,并以负面清单形式划定网贷业务边界(provide a negative list to draw the business boundaries of P2P lending companies),明确网贷平台不能从事的十三项禁止性行为(impose 13 restrictions on P2P platforms)。

新规禁止网贷平台设立资金池(cash pool)、吸收公众存款(absorb public savings)或为借款人提供任何形式的担保(provide any form of guarantee for borrowers)。根据新规,个人借款人在单个网贷平台的借款上限为20万元,在不同平台的借款上限为100万元。新规还要求网贷平台通过合格的银行业机构(qualified banking institutions)存储、管理客户资金并准确、及时地披露借款人、融资项目和平台运营的相关信息(disclose information on the borrowers, financing projects and platform operation accurately on a timely basis),以更好地保障客户的资金安全(better ensure the clients' money safety)。

分析人士认为,此举有助于保证网贷行业的健康发展(ensure the healthy development of the P2P lending industry),防范金融风险(prevent financial risks),保护投资者合法权益(protect investors' legitimate interests)。

[相关词汇]

投资诈骗 investment fraud

互联网金融 e-finance

民间借贷 private lending

高利贷 usury

地下钱庄 underground/illegal banks

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn