当前位置: Language Tips> 双语新闻

离婚夫妻有话说:回顾好莱坞十大离婚案(组图)

Angelina Jolie and Brad Pitt and other explosive - and expensive - Hollywood divorces

中国日报网 2016-09-22 14:26

分享到

 

9. Demi Moore and Ashton Kutcher
黛米•摩尔和艾什顿•库彻

离婚夫妻有话说:回顾好莱坞十大离婚案(组图)

Demi Moore and Ashton Kutcher’s divorce took two years to finalise: the couple initially split in 2011 after allegations that Kutcher had cheated in his wife. In 2013, after two years of negotiations, a judge decreed that Kutcher would not have to pay Moore any spousal support (at the time she was worth an estimated $150 million). But Kutcher, who in 2013 was the highest-paid actor on television, did eventually settle an undisclosed sum on his ex-wife, who was previously married to actor Bruce Willis. “There had been lengthy negotiations between lawyers for both sides about the financial settlement - in particular, how much he owed her from their marriage,” a source told Page Six, before alleging that the pair had been “fighting bitterly” over money.
黛米•摩尔和艾什顿•库彻的离婚案花了两年才落下帷幕:2011年库彻被指婚内出轨,分手大戏由此上演。经过两年谈判,法官在2013年宣判库彻无需支付赡养费(摩尔当时身价1.5亿美元)。当时库彻是片酬最高的电视演员。尽管判决结果如此,库彻最后还是给了前妻一笔钱,数目并未对外透漏。两人结婚之前,摩尔曾与布鲁斯•威利斯有过一段婚姻。之前就已经传言两人就财务问题“争得面红耳赤”,更有知情人士向《第六页》爆料,“两方律师就财产分割曾进行长时间交涉,在婚姻中库彻对摩尔的亏欠上争论不休。”

Married: 2005
结婚时间:2005年

Divorced: 2013
离婚时间:2013年

It was his: first marriage
男方:第一次婚姻

Her: third marriage
女方:第三次婚姻

He said: “I’ve learned that there are a lot of things in your life that really benefit from being private. And relationships are one of them." (To Elle Magazine in 2013)
男方说:“原来生活中很多事情对外保密会更好,感情就是一例。”(2013年《Elle》)

She said: "As a woman, a mother and a wife, there are certain values and vows that I hold sacred, and it is in this spirit that I have chosen to move forward with my life." (To the Associated Press)
女方说:“作为一个女人、母亲和妻子,我严格地遵守着特定的价值观和誓约。也正是如此,我选择向前看。”(美联社)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn