当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(10.29-11.4)

CHINADAILY手机报 2016-11-07 12:51

分享到

 

3. 个人信息权
rights to personal information

一周热词榜(10.29-11.4)

请看例句:

In recent years, there have been increasing incidents of people acquiring others' personal information and selling it, which has seriously harmed people's rights to personal information.
近年来,获取和买卖他人个人信息的事件越来越多,严重损害了人们的个人信息权。

2日上午,全国人大常委会(the Standing Committee of the National People's Congress)会议分组审议了民法总则(the General Principles of the Civil Law)草案二审稿,相比草案一审稿,这次提请全国人大常委会会议二审的草案在保护个人信息方面增加了一条规定(add a provision to protect personal information):自然人的个人信息受法律保护。任何组织和个人不得未经许可收集、利用、加工、传输个人信息(be prohibited from collecting, using, possessing or transmitting personal information without authorization),不得非法提供、公开或者出售个人信息(provide, release or sell personal information)。

全国人大法律委员会副主任委员(vice chairman of the legislative affairs commission of the NPC Standing Committee)李适时作修改情况的汇报时表示,有的委员提出,非法获取、非法出售或者非法向他人提供公民个人信息的违法行为泛滥,社会危害严重(do great harm to public society),建议进一步强调对个人信息的保护(further emphasis on the protection of personal information)。全国人大法律委员会经研究认为,个人信息权利(rights to personal information)是公民在现代信息社会享有的重要权利,明确对个人信息的保护对于保护公民的人格尊严(personal dignity),使公民免受非法侵扰(protect citizens from harassments),维护正常的社会秩序(safeguard the normal social order)具有现实意义。据此,二审稿民事权利(civil right)章节增设"个人信息保护"条款,明确规定自然人的个人信息受法律保护。

[相关词汇]

宪法 Constitution

刑法典 penal/criminal code

债权法 law of obligation

肖像权 portraiture right

继承权 right of succession/inheritance

知识产权 intellectual property

电信诈骗 telecom fraud

网络欺诈 phishing

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn