当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(10.29-11.4)

CHINADAILY手机报 2016-11-07 12:51

分享到

 

5. 卵子黑市
black market for human eggs

一周热词榜(10.29-11.4)

 

请看例句:

Business in the underground market for human eggs is flourishing and becomes a serious problem in the Chinese mainland.
内地面临卵子黑市交易盛行这一严峻问题。

据统计,2015年我国不孕不育患者已超过4000万(more than 40m people in China have been diagnosed as infertile),需要辅助生殖技术(assisted reproductive technology)助孕的育龄妇女约为300万。由于正规的卵子库(ovum bank)远远不能满足需求,卵子黑市交易(business in the underground/black market for human eggs)有了可乘之机。"取卵机构"向急迫的不孕夫妇宣传其秘密服务("egg collection" agencies advertise their underground services to desperate infertile couples),同时年轻女性,特别是大学生被这个能赚取高额回报的机会所诱惑(be lured by the prospect of earning substantial sums of money in payment)。

据报道,在北京大学第三医院生殖医学中心附近,关于"捐卵(egg donation)"或"代孕(surrogacy)"的街头广告随处可见,京沪高校的网络论坛上也充斥着类似广告。捐卵者一般都要受过良好教育且颜值要高(donors are generally expected to be well-educated and attractive),可获得的报酬在2至6万元。很多捐卵者都来自低收入群体(low income groups),因为捐卵是一种轻松赚快钱的方式(a quick and easy way to make money),不少人已"捐过3、4次"。然而,取卵过程可能会危及捐赠者的健康(the egg retrieval procedure might put donors in danger),引发并发症(cause complications)。

北京春林律师事务所主任庞九林对记者表示,中介组织所进行的买卖卵子活动已构成犯罪,进行取卵的相关医疗机构也属非法行医(illegal medicine practice)。卫生部2003年修订的《人类辅助生殖技术规范》中明确规定,禁止一切商业化卵子捐赠和提取行为(ban all commercial egg donation and extraction),赠卵只限于试管婴儿治疗中的剩余卵子(only eggs leftover from women who have undergone vitro fertilization treatments can be donated),严禁买卖卵子。然而,目前的法规只规定了对参与捐卵生意的医疗机构的处罚措施(current regulations only stipulate penalties for medical institutions who are involved in the egg donation business),却未明确对参与交易的其他个人或机构的处罚。

[相关词汇]

试管婴儿 test-tube baby

人工授精 artificial insemination

胚胎移植 embryo transfer

人工流产 induced abortion

妊娠反应 pregnancy reaction

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn