当前位置: Language Tips> Columnist 专栏作家> Leon
分享到
生活在北京,堵车是让人蛮烦的一件事情。从趋势来看,越来越多的人会拥有汽车,就要面对需要修车的情况,那下面这些句子就都用得到了。
1. My car needs a complete checkup.
Checkup用在人的身上是体检,在这里就是车检。
2. I had a flat tire on my way to work.
Flat tire就是爆胎的意思。
3. Your car broke down?
Break down在汽车的世界里就是抛锚的意思。
4. It's very noisy, I'm guessing the muffler must be damaged.
Muffler是消声器的意思,它要是有问题,那开车噪音就太大了。
5. His car handles like a tank.
有些车因为太老旧不好开,形容这种难开体验的句子,意为车像坦克一样难驾驶。
6. The gas tank sprung a leak.
Spring a leak是指邮箱漏油的意思。
7. Your transmission is shot!
传动箱一般如果没法修理需要换一个新的,就用这个句子。
8. The front wheels are out of alignment.
Out of alignment就是轮胎不平行了的意思。
柴老师的雾霾纪录片出来后,会有环保人士开始少开车,多使用公交,我个人因为公司就在家附近,步行上班,健身房离家也不远,骑车去。希望更多的人多乘坐地铁,开车也选择开Tesla这样的电动车,因为雾霾没有人可以逃开,只有大家一起行动才会有效治理。
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。
(中国日报网英语点津 杜娟 编辑)
上一篇 : 约吗?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn