修车!

中国日报网 2015-03-12 11:19

分享到

 

生活在北京,堵车是让人蛮烦的一件事情。从趋势来看,越来越多的人会拥有汽车,就要面对需要修车的情况,那下面这些句子就都用得到了。


修车!


1. My car needs a complete checkup.
Checkup用在人的身上是体检,在这里就是车检。


2. I had a flat tire on my way to work.
Flat tire就是爆胎的意思。


3. Your car broke down?
Break down在汽车的世界里就是抛锚的意思。


4. It's very noisy, I'm guessing the muffler must be damaged.
Muffler是消声器的意思,它要是有问题,那开车噪音就太大了。


5. His car handles like a tank.
有些车因为太老旧不好开,形容这种难开体验的句子,意为车像坦克一样难驾驶。


6. The gas tank sprung a leak.
Spring a leak是指邮箱漏油的意思。


7. Your transmission is shot!
传动箱一般如果没法修理需要换一个新的,就用这个句子。


8. The front wheels are out of alignment.
Out of alignment就是轮胎不平行了的意思。


柴老师的雾霾纪录片出来后,会有环保人士开始少开车,多使用公交,我个人因为公司就在家附近,步行上班,健身房离家也不远,骑车去。希望更多的人多乘坐地铁,开车也选择开Tesla这样的电动车,因为雾霾没有人可以逃开,只有大家一起行动才会有效治理。


作者简介:

修车!

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。


(中国日报网英语点津 杜娟 编辑)

上一篇 : 约吗?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn