攒赞控

中国日报网 2015-04-20 10:32

分享到

 

前一段时间网上流传一些招人反感的朋友圈,除了广告和代购以外,就是那些自恋的图片了,他们上传图片不是为了保存某种记忆,而是为了炫耀,为了收集更多的赞,今天分享一些和这种现象相关的口语。 

 

攒赞控

 

1. She posts selfies just to show off.
她上传自拍只是为了炫耀。

 

2. Clicking pictures is not for keeping them for a memory anymore.
现在拍照已经不是为了记忆了。

 

3. The girls post all kinds of things on social meida just to garner likes.
Garner是把…储入谷仓的意思,在这里引申为攒赞的现象。

 

4. She's thirst trapping, she has a boyfriend.
现在有一种现象是已经有男友的女孩在社交网络上po非常诱人的自拍,这里用thirst trapping,即故意引诱别人点赞,但实际成为男友是不可能的。

 

5. He's flaunting, sick of his narcissism.
他一天到晚炫耀,烦死他的自恋了。

 

你的朋友圈里有这样的人吗?

 

作者简介:

攒赞控

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。

 

 

(中国日报网英语点津 彭娜 编辑) 

上一篇 : 综合格斗!
下一篇 : 你的视力怎么样?

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn