English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Business Hot Word 经济

商务舱 business class

[ 2010-12-28 10:16]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

根据国际航空运输协会公布的数据,今年10月全球头等舱和商务舱客流同比增加10.9%。据业内人士估计,头等舱和商务舱的客流量只占总客流量的9%,但是所贡献的税收比例却超过了40%。

请看《中国日报》的报道:

According to the International Air Transport Association (IATA), globally, first- and business-class passenger traffic grew by 10.9 percent in the first 10 months of 2010, compared with a 7.6 percent increase in economy-class passenger numbers.

根据国际航空运输协会的数据,截至今年10月,2010年全球头等舱和商务舱的客流量同比增长10.9%,相比之下,经济舱的客流量只增长了7.6%。

在上面的报道中,business class就是“商务舱”,也称为“公务舱”。商务舱一般指在飞机上或轮船上的一种档次比较高的舱位,其价格相对economy class / tourist class(经济舱)昂贵,相对first class(头等舱)便宜。一般由一些公务人士或商务人士来选择乘坐。

由于航空公司的利润主要来自high-end travelers(高端乘客),所以很多航空公司不惜重金打造豪华“两舱”。此外,还有介于商务舱和普通经济舱之间的premium economy class(豪华经济舱)。但是,经常乘坐飞机和长途巴士的乘客要小心患上economy class syndrome(经济舱综合症),是指乘坐飞机经济舱的乘客长时间坐在狭小的座位上不动,从而使下肢静脉血液发生凝固形成血栓。

相关阅读

车船使用税 vehicle and vessel tax

廉价航空公司

黑飞 black flight

积压航班 flight backlog

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn