English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

什么是“美元陷阱”

[ 2011-04-01 09:15]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一场关于“全球货币体系改革”的大讨论近日在北京展开。众多国内外经济学家认为,现有的货币体系已经令很多新兴经济体国家掉进了“美元陷阱”,如果美元继续成为唯一的国际货币,美国的量化宽松政策将进一步损害发展中国家的利益。

请看《中国日报》的报道:

He said the global monetary system had fallen into a "dollar trap". While it would be sensible to reduce dollar holdings in official currency reserves, nations cannot easily cut back, because doing so would only lead the dollar to weaken and so hit the value of their assets, he said.

中国国际经济交流中心信息部副部长徐洪才表示,全球货币体系已经掉进“美元陷阱”。尽管理智上应该减少官方的美元货币储备,但实际上所有国家都很难做出削减,因为这样做只会进一步削弱美元地位,从而威胁到本国持有的美元资产的价值。

文中的dollar trap就是指“美元陷阱”。上文的报道也描述出了trap陷各国于两难地位之意,持有可能贬值,卖出更贬值。当reserve currency(储备货币)风险增加时,foreign exchange reserve(外汇储备)既是国际货币体系不稳定的来源,也会成为大宗储备持有者的负担,使其陷入dollar dilemma(美元困境)。

经济学家越来越担心dollar dominance(美元的主导地位)会加大全球经济风险。特别是美国的subprime crisis(次贷危机)爆发以来,dollar-centric global economy(以美元为核心的全球经济体系)受到了越来越大的冲击。各国的dollar assets(美元资产)面临贬值风险,也考验着本国的monetary policy(货币政策)。

相关阅读

稳健的货币政策 prudent monetary policy

货币操纵国 currency manipulator

什么是“货币供应量”

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn