English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

多数美国“富二代”不知父母是富翁
Half of rich Americans hide wealth from children

[ 2011-04-25 08:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
多数美国“富二代”不知父母是富翁

More than half of ultra-rich Americans have not revealed their full wealth to their children, a new survey showed.(Agencies)

More than half of ultra-rich Americans have not revealed their full wealth to their children, a new survey showed Tuesday.

Taking the pulse nationwide of the rich with $3 million or more in assets a survey by US Trust released by Bank of America found that "surprisingly few of those surveyed have well-developed plans to preserve and pass on their assets to either their children or charity."

Many of the 457 people surveyed are Baby Boomers and are self-made, first-generation rich and have "a distinct generational mindset."

Fifty-two percent of parents surveyed have not fully disclosed their wealth to their children, and 15 percent have disclosed nothing about the family wealth.

One in three parents said they had never thought to do it, while 24 percent said they feared their children would become lazy.

Twenty percent said they would make poor decisions or squander money, and 13 percent worried other people would take advantage of their children.

Only 34 percent strongly agreed that their children will be able to handle any inheritance they plan to leave them.

"There is an expectation about the wealthy that they have an implicit, sacred responsibility to pass down their fortune to the next generation, and this understanding has shaped expectations about the coming wave of intergenerational wealth transfer," said Sallie Krawcheck, president of Bank of America Global Wealth and Investment Management.

"Our research, however, uncovered a distinct generational mindset that reflects changing views about what retirement means and an evolving sense of what one generation owes the next."

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

本周二公布的最新调查显示,多数美国富豪并未把全部身家告诉孩子。

美国银行发布的调查显示,财产在300万美元以上的美国富翁中,“对存钱传给子女或捐赠给慈善机构有完善计划的人,少得出奇。”这项调查由美国信托公司开展。

在参与调查的457人当中,许多都是“婴儿潮一代”,而且是白手起家的“富一代”,有“颇具时代特征的独特心态”。

52%的受访者并未毫无保留地告知子女自己有多少财产,另有15%完全不透露。

1/3的父母称,他们从没想过要告诉孩子家底,另有24%的受访者担心孩子知道后会变懒。

20%的父母称,孩子会因此会做出糟糕的决定或者乱花钱,也有13%担心其他人会因此占孩子的便宜。

只有34%的受访父母有十足的把握认为孩子有能力处理他们打算遗赠的财产。

美国银行全球财产投资部门总裁萨利•克罗切说:“把财产遗赠给下一代似乎是责无旁贷的神圣职责,这一想法也使人们预计今后将出现遗赠财产潮。”

“但我们的调查发现了具有时代特征的独特的思维方式,反映出人们对退休的看法有所改变,对父母应该给孩子什么也有了新的认识。”

相关阅读

美17位富豪加入“捐赠誓言”

福布斯虚拟人物富豪榜 唐老鸭舅舅居首

盖茨第17次登顶福布斯全美富豪榜

股神巴菲特将再次拍卖慈善午餐

韩国富婆网络征婚 400人应征8人进“决赛”

“富二代”与“贫二代”

拼爹游戏 competition of family background

"炫富"英语怎么说

(中国日报网英语点津 Julie 编辑: 冯明惠)

Vocabulary:

take the pulse: 诊脉、把脉

squander: (指钱、财务等)浪费,乱花

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn